☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
común y corriente
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
Ordinary; commonplace; not special or remarkable.
2.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
Typical or run-of-the-mill; average in quality or character.
Examples:
ES:
Y esa aceptación demuestra de qué está hecha la gente común y corriente, - ¿no?
EN:
And it's the sticking that shows the kind of stuff that plain regular people are made of, doesn't it?
ES:
Pero no lo soy, yo solo soy un hombre común y corriente. No pretendo casarme con la hija de ningún millonario.
EN:
But I ain't, I'm just a plain, ordinary, everyday man and I ain't aiming to marry no millionaire's daughter.
ES:
Bueno, quiero decir... ¿Es porque solo soy un soldado común y corriente?
EN:
Well, I mean... I mean is it just because I'm a common private?
ES:
Oh no, no lo eres. Solo lo eres un barbero inglés común y corriente.
EN:
Oh no you're not you're just an ordinary common English barber.
ES:
-Parece un neumático común y corriente.
EN:
- Looks just like an ordinary tyre to me.
ES:
Sé qué pasó entre ustedes. Sólo quería verla para saber si no era una manicura común y corriente.
EN:
My purpose in seeing you was to see if you were different than an ordinary manicurist.
ES:
Un ladrón común y corriente rompería el cerrojo... o cortaría el cuero para abrirla.
EN:
Ordinary thief would break lock on bag... or cut leather to open same.
ES:
Un baboso ordinario, común y corriente.
EN:
An ordinary coot. Common garden coot.
ES:
- Igual que un matrimonio común y corriente.
EN:
- Just like an ordinary married couple. - I said no quarrels.
ES:
Soy una mujer común y corriente.
EN:
I am an ordinary woman.
ES:
Es demasiado encantadora como para ser común y corriente.
EN:
She is too charming to be ordinary.
ES:
Yo sólo soy un mago común y corriente, por supuesto... un mago a la antigua usanza, con manos más rápidas que la vista.
EN:
Of course I'm just an ordinary magician myself- one of the old-fashioned kind whose hand is quicker than the eye.
ES:
No, sólo un cólico común y corriente.
EN:
No, just old-fashioned Colic.
ES:
Yo sólo soy un sujeto común y corriente.
EN:
Now, me, I'm just an ordinary everyday fellow.
ES:
Sólo un velero destartalado, común y corriente.
EN:
Just a plain, ordinary old catboat.
ES:
No fue un colapso común y corriente.
EN:
This isn't just an ordinary breakdown.
ES:
¿La belleza o la común y corriente?
EN:
The glamour girl, or just the plain, ordinary garden variety?
ES:
¡Un lobo común y corriente!
EN:
A plain, ordinary wolf!
ES:
Gente común y corriente.
EN:
Unimportant people, though.
ES:
Me parece una carta común y corriente.
EN:
Looks like just a ordinary letter to me.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary