☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
con el culo al aire
Language:
es
1.
Spain
Latin America
colloquial
vulgar
Left exposed, vulnerable, or unprotected, especially in a way that causes embarrassment or disadvantage.
Placed in an awkward or compromising situation, often because of being unprepared or betrayed.
2.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
vulgar
Literally having the buttocks uncovered or exposed; physically naked from the waist down.
Examples:
ES:
No permitas que esos asuntos te dejen con el culo al aire.
EN:
And you're not gonna let those grafters shove you behind the eight ball.
ES:
¡No te quedes con el culo al aire!
EN:
Don't stay with your ass up in the air!
ES:
¡A su padre, el Sr. de Kériadec, con el culo al aire!
EN:
Your dad, M. de Kériadec, his bare ass in the air.
ES:
No puedo ir con el culo al aire. Se me pasó la edad.
EN:
I can't go around bare-assed - not at my age.
ES:
Se admirarán más cuando vaya por las calles con el culo al aire.
EN:
They're better admired when you go in the street with your bottom uncovered!
ES:
Me sentaba en la mierda con el culo al aire y esperaba a que viniera.
EN:
Sat on my bare bottom, in the dirt, waiting for him.
ES:
Así que estaremos con el culo al aire a menos que llames a tu contacto y le dices que nos informe si hay alguna novedad.
EN:
All reporters accredited in Warsaw are already on their way to Gedingen.
ES:
Si me permite mi intento con el inglés coloquial, le han dejado con el culo al aire.
EN:
Now, if you will pardon my attempt at colloquial English, Mr. Fowler. They have made a bloody fool of you.
ES:
No, no voy a quedar con el culo al aire.
EN:
No! I don't want a bare ass!
ES:
Siempre ha dicho que me quedaría con el culo al aire.
EN:
You always said I would end up in rags.
ES:
Anoche que tenías que avisarnos nos dejaste con el culo al aire.
EN:
Last night when you were looking out for us you left us with our asses hanging out.
ES:
Y ahí estamos, con el culo al aire. Saltamos a la piscina.
EN:
So there we are, bare-assed, and we jump in the pool.
ES:
He visto a críos de 12 años... quedarse con el culo al aire ante mí en el ascensor.
EN:
I've seen 12 year-old brats... taking off their trousers in front of me in the lift.
ES:
Porque nos quedaremos con el culo al aire si te equivocas.
EN:
'Cause our asses will be hanging out up here if you ain't.
ES:
Una nueva Gilberte que se paseaba con el culo al aire, bamboleando el culo a tope.
EN:
A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte.
ES:
y estáis con el culo al aire.
EN:
..who has buggered you, leaving your arses bare!
ES:
Si es que no se puede ir por ahí con el culo al aire.
EN:
You can't walk the street with your naked booty.
ES:
"con el culo al aire."
EN:
"swingin' on they ass."
ES:
Lo único que sé es que vuelvo a estar con el culo al aire.
EN:
{\cHFFFFFF}All I know is here I am again, with the arse out of me tweeds,
ES:
Deberías dar la vuelta, con el culo al aire.
EN:
You must turn around, ass in the air.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary