ES: ¿Te levantaste con mal pie?
EN: Got out of bed the wrong side?
ES: Bien. No quiero empezar con mal pie.
EN: I don't want to get off on the wrong foot.
ES: No empecemos con mal pie.
EN: Let's not get off to a false start.
ES: Solo que empezó con mal pie.
EN: Just got off on the wrong foot.
ES: Los dos se han levantado con mal pie esta mañana.
EN: - I could have predicted it this morning. Both of them must have got up out of the wrong side of the bed.
ES: ¿No le dije que se había levantado de la cama con mal pie? - Esta situación es un poco incómoda.
EN: We did get up on the wrong side of the bed, didn't we?
ES: Stratton ha empezado con mal pie.
EN: Well, Stratton's off to a bad start.
ES: Empezó con mal pie.
EN: So he got off to a bad start.
ES: No tiene sentido empezar con mal pie, Larrabee.
EN: There's no sense in gettin' started off this way, Larrabee.
ES: Hemos empezado con mal pie.
EN: We started on the wrong foot.
ES: Has empezado con mal pie, Peterson.
EN: Off to the wrong start, Peterson.
ES: - Ahora que lo dice, creo que empecé con mal pie con ella.
EN: Well, now that you brought it up, I think I kind of got off on the wrong foot with her.
ES: Empezamos con mal pie.
EN: We started on the wrong foot.
ES: Empezaste con mal pie al cortarle el pelo al barbero.
EN: You got off on the wrong foot when you cut the barber's hair.
ES: La compañía Love ha empezado con mal pie.
EN: Love Company's got off on the wrong foot.
ES: ¡Adrian, por favor, no empieces con mal pie con él también!
EN: - Adrian, for heaven sake, don't get started on the wrong foot with him, too.
ES: Vine porque no quería que Dave y tú empezárais la vida con mal pie.
EN: I came because I didn't want you and Dave to start off life on the wrong foot.
ES: Que empezamos con mal pie. Eso es todo.
EN: We just got off on the wrong foot, that's all.
ES: Helen, he empezado con mal pie.
EN: Helen, it began all wrong.
ES: Perdone, no es asunto suyo. Pero para no empezar con mal pie, le diré que ayer llamó a la sección de personal de la universidad de Columbia, solicitando una secretaria. Y aquí estoy.
EN: I'm afraid I don't think that's any of your business, but just to keep the peace, she stopped by the personnel department of Columbia University yesterday and asked them to send someone, so here I am.