☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
con viento fresco
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
colloquial
rude
To dismiss someone abruptly and rudely; to tell someone to go away or get lost.
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
To be expelled, sent packing, or removed from a place or position.
3.
Spain
Latin America
informal
colloquial
To disappear or depart suddenly; colloquially, to be gone or to die.
Examples:
ES:
¡Que se vaya con viento fresco!
EN:
Let it be blown away!
ES:
¿No te despedí con viento fresco?
EN:
Didn't I park you out in the fresh air?
ES:
¡Iros con viento fresco!
EN:
Go, and good riddance to you!
ES:
Algunos dijeron, "waililatu", marchaos con viento fresco.
EN:
Some said "waililatu", good riddance.
ES:
Si no está dispuesto a obedecer, le echaré con viento fresco.
EN:
Now, you do as I tell you or I'll throw you out for the first cop to pinch.
ES:
Era una pesadilla, pero le despachó con viento fresco.
EN:
Terrible nuisance he was to her. She packed him off. With his tail between his legs.
ES:
No puede ser suficientemente extraño, ¡Porque esta Ciudad Es como si ya se muriera y me dejara, irme con viento fresco ! .
EN:
It can't be far out enough, because this town is like it died and left me, and good riddance.
ES:
Dadle un bidón de agua, y que se vaya de aquí con viento fresco.
EN:
Give him a gallon of water, and away he goes!
ES:
- Vete con viento fresco!
EN:
- Good riddance.
ES:
Sino puede con ello, -puede irse con viento fresco.
EN:
Now, if you can't handle that, you can get the hell out of here, okay?
ES:
¡Que desaparezcan, y se vayan con viento fresco!
EN:
They disappeared, we dealt with it, and good riddance.
ES:
Me da que ya es hora de que me vaya largando con viento fresco.
EN:
Well, 'bout time for me to be hittin' the old dusty trail.
ES:
Bueno, ya es hora de que me vaya largando con viento fresco.
EN:
Well... 'bout time for me to be hittin' the old dusty trail.
ES:
Tenemos una emergencia médica, así que iros con viento fresco, ¿de acuerdo?
EN:
We have a medical emergency here.
ES:
Ahora solo es jodidas cenizas, Se fue con viento fresco.
EN:
And he's nothing but fucking ash now, and good riddance.
ES:
- ¡Adiós! - ¡Vete con viento fresco!
EN:
-Good riddance!
ES:
Y con viento fresco.
EN:
And good riddance.
ES:
¡Bueno, lárgate con viento fresco!
EN:
Well, good riddance!
ES:
¡Váyanse con viento fresco, ya!
EN:
Get out of here, immediately! - Dolores!
ES:
Lárgate con viento fresco, hijo.
EN:
Hey, take it on the arches' son.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary