ES: A contrarreloj.
EN: See the clock around.
ES: El poder. Todo a contrarreloj.
EN: The combination of the race.
ES: A contrarreloj, encontramos a una valiente voluntaria, la que Ud. conoce como Anne Burnett.
EN: A trial, we found a brave volunteer, the you. known as Anne Burnett.
ES: Este comité, por desgracia, está trabajando contrarreloj.
EN: This committee, unfortunately, is working against a time limit.
ES: En estos momentos se le están realizando modificaciones de emergencia a contrarreloj... en los Astilleros de Bremerton.
EN: Right now she's undergoing emergency around-the-clock modification... in the Bremerton Navy Yard.
ES: Vamos contrarreloj.
EN: You know those TV shows of yours?
ES: ¿Dónde está la gracia de correr a contrarreloj?
EN: What's so exciting about racing against a clock anyway?
ES: Al mismo tiempo, más de un millón de personas estaban trabajando contrarreloj reparando los daños causados por los bombardeos.
EN: Over a million people were said to be working around the clock to undo what American bombs had done.
ES: Una carrera contrarreloj a París.
EN: A race against the clock, via Paris.
ES: Lucha contrarreloj intentando comprender... intentando poner... orden en ese mundo que él mismo se ha creado.
EN: He fights against the clock to try to understand, to bring some... order in the world he's created himself.
ES: Esta carrera contrarreloj es muy penosa... considerando su juventud.
EN: This race against time is very painful... considering their youth.
EN: This race against time is very painful... considering their youth.
ES: Estamos trabajando contrarreloj.
EN: We're already rushing
ES: - Clark, voy a contrarreloj.
EN: - Clark, I'm on a deadline.
ES: Desesperado y contrarreloj, Norte corría hacia un futuro incierto
EN: So a now-desperate north, with time running out, raced towards an uncertain future.
ES: Es una carrera contrarreloj hasta el amerizaje.
EN: It's a race against time until splashdown...
ES: Trabajamos a contrarreloj.
EN: We're working around the clock.
ES: Puede que perdamos nuestra carrera contrarreloj Y no podemos ni pensar en perderlos ...a ti y a tu hermano a manos de los Kromaggs.
EN: Our race against the clock may already be lost. And we cannot bear the idea of losing you and your brother to the Kromaggs.
ES: Fue una carrera contrarreloj.
EN: It was a race against the clock.
ES: Era a contrarreloj.
EN: I was against the clock.
ES: Sr. Eilerson, vivimos contrarreloj.
EN: Mr. Eilerson, we are on a clock here.