ES: Relájate, muchacho. Será coser y cantar.
EN: Relax, kid, it'll be a snap.
ES: Pensé que esto sería coser y cantar y no me preocupé más.
EN: I thought this would be a breeze, and I would not care anymore.
ES: De veras, yo te apoyo pero no pienses que esto será coser y cantar.
EN: Frankly, it's okay with me, but don't think it'll all be honey and cream.
ES: Es coser y cantar.
EN: It's rolling along.
EN: Just like rollir off a log.
ES: Será coser y cantar. Échale un vistazo.
EN: It's as simple as ABC.
ES: Esto será coser y cantar.
EN: Aw, this is going to be a cinch.
ES: Si no es por eso hubiese sido coser y cantar.
EN: If it hadn't been for that, that race'd have been a cinch.
ES: "Era coser y cantar".
EN: "Just like rolling off a log."
ES: Con Williams a borde sería coser y cantar.
EN: With Williams aboard, it's just bring a buck and a truck, and we're home.
ES: Entonces, es como coser y cantar.
EN: - Well, that sounds as simple as rollin' off a log!
ES: - Es difícil. No será coser y cantar.
EN: Pretty touchy airplane, checking it out isn't going to be any tea party.
ES: Como yo lo veo, va a ser coser y cantar.
EN: Way I figure it, No Regrets is a shoo-in.
ES: - Fue cuestión de coser y cantar.
EN: - Easy as hanging out Maggie's drawers.
ES: -Será coser y cantar.
EN: - A piece of cake.
ES: Es coser y cantar, Monnie.
EN: The rest's easy. It's a push-over, Moni.
ES: Es pan comido. No pasa nada, coser y cantar.
EN: A cinch, nothing to it, a breeze.
ES: No te preocupes, esto será coser y cantar.
EN: Nothing to worry about. This one's going to be a breeze.
ES: Debería ser coser y cantar.
EN: It's supposed to be simple, being a bachelor.
ES: Ahora será coser y cantar.
EN: Now everything is going to be much easier.
ES: No todo ha sido coser y cantar.
EN: It hasn't been all dip it in and bang it on.