☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
cruzar los dedos
Language:
es
1.
General Spanish
neutral
informal
To hope for a favorable outcome; to wish for good luck or success, often implying reliance on chance or fate.
2.
General Spanish
neutral
To make the physical gesture of crossing one's fingers, typically as a superstitious act to bring luck or to signify a wish.
Examples:
ES:
- Tendrás que cruzar los dedos.
EN:
Then you must keep your fingers crossed.
ES:
- Tendremos que esperar y cruzar los dedos.
EN:
We've just got to wait and hope. Yeah?
ES:
- ¿Sí? Pues no tendríamos que esperar y cruzar los dedos si no llega a ser por Ud.
EN:
Well, we wouldn't be doin' no hoping' or waiting' if it wasn't for you.
ES:
- ¡Tengo que cruzar los dedos!
EN:
May I join you?
ES:
Ahora es el momento de cruzar los dedos.
EN:
Now's the time to cross your fingers.
ES:
Ahora sólo hay que sentarse y cruzar los dedos.
EN:
Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed.
ES:
- Vamos a cruzar los dedos.
EN:
- Let's cross our fingers.
ES:
Este tipo de asunto es una cuestión de fe... y luego, como dicen en EE. UU., hay que cruzar los dedos.
EN:
In these matters, one must act on faith... and then, as you say in America, keep your fingers crossed.
ES:
Oh, nos aseguraremos de cruzar los dedos, cariño.
EN:
Oh, we'll be sure to keep our fingers crossed for you, honey.
ES:
Ahora, cruzar los dedos.
EN:
Now, cross your fingers.
ES:
Y no vale cruzar los dedos, señor.
EN:
No barley cross fingers, sir.
ES:
Mejor cruzar los dedos.
EN:
We'd better cross our fingers.
ES:
Voy a cruzar los dedos y seguir con lo que hay.
EN:
I have to keep my fingers crossed and go with what we've got.
ES:
Vamos a cruzar los dedos.
EN:
We'll keep our fingers crossed.
ES:
¿Quieres cruzar los dedos?
EN:
Would you cross your fingers?
ES:
Dadas las circunstancias, no estaría de más cruzar los dedos.
EN:
Well, it would do no harm, would it? To keep one's fingers crossed?
ES:
Parece que lo único que se puede hacer... es cruzar los dedos y rezar.
EN:
It seems at times all you can do is put your finger in the dike and pray.
ES:
- Voy a cruzar los dedos, debes ganar la competencia.
EN:
- I'll cross my fingers, you must win our competition.
ES:
Las películas porno tienen que ser pre-SIDA para que sean realmente sucias, ...porque con el SIDA tienen que cruzar los dedos, saben.
EN:
You gotta get porno movies pre-AIDS to get 'em really nasty. 'Cause with AIDS, they got like their fingers crossed and shit.
ES:
¡ Hicimos bien en cruzar los dedos!
EN:
- It's a good job we crossed our fingers for him!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary