ES: - Para curarse en salud.
EN: Playing safe.
ES: A Nasty lo detuvo el inspector Bryant Plant, que trajo su propio té para curarse en salud.
EN: Nasty himself was busted by Detective Inspector Brian Plant who brought his own, to be on the safe side.
ES: Mejor curarse en salud.
EN: Better to be on the safe side.
ES: El vampiro puede traer a su victima al pié de la muerte, pero no más alla el puede curarse en salud con todas después del encuentro de amor y todavía puedo también poseer cuando visite la casa si no me lleva a renunciar para poner mi mantel en otra de hecho puede ser amado y devorada a su vez por el cual él es siempre alimentado.
EN: Vampire will bring his victim to the foot of death but not beyond. He will nurse it back to health with all the after occurrence of love... And yet I might now also possess when I visit the house is she not commanding me to relinquish, to hand my mantel on to another...
ES: sin curarse en salud, sin temer a las enfermedades que diezman a estos infelices.
EN: unstintingly, defying the diseases that decimate these people.
ES: Mejor curarse en salud
EN: - Better safe than sorry.
ES: Entonces, mejor curarse en salud y no salir nunca con un perro.
EN: [Ricky] Well, you know what, Cory? Then better to be safe than sorry and never fucking date a dog.
ES: Lo ponen para curarse en salud.
EN: It's to avoid lawsuits.