ES: Vamos, dese prisa, que no va a dar abasto!
EN: Let's go, hurry, or you won't be able to finish this!
ES: El sistema legal tiene tantas lagunas que la ley ya no puede dar abasto.
EN: Legal system's got so many loopholes that the law can't keep up with it anymore.
ES: Ni siquiera podemos dar abasto a la cantidad de llamadas.
EN: We can't keep up with all the calls we're getting.
ES: Es la única manera en que puedo dar abasto con la demanda.
EN: It's the only way I can keep up with demand.
ES: Ya, aunque con lo bien que ha salido la jugada, tengo miedo de no dar abasto.
EN: The plan worked so well, I'm afraid we'll need more help. In fact, we do.
ES: Yo sé que tú necesitas estar entretenida ahora mismo, pero no vas a dar abasto.
EN: I know you need to be entertained now, but you can't give enough.