ES: Si no quiere que corran rumores sobre esto, no intente dar al traste con la Oficina de la Moneda.
EN: If you don't want word of this to get around... don't try to wreck the Legal Tender.
ES: Esto puede dar al traste con su carrera.
EN: This can put him out of the race.
ES: ¿Por qué intentaste dar al traste con su relación?
EN: Why'd you take the chance of lousing up her marriage?
ES: Bueno, él dijo, él, uh ... él te quiere dar al traste con mi cuenta de bar.
EN: Well, he said, he, uh... he wants you to tear up my bar bill.
ES: Philip y yo solíamos dar al traste con la pista de baile en esta canción.
EN: philip and I used to tear up the dance floor on this song.
ES: Poco imaginaba el buen Sancho, que las aventuras habrían de cruzárseles en su camino para dar al traste con su pacífica digestión.
EN: The good Sancho couldn't imagine that the adventures... were going to cut in front of them to spoil... his pacific digestion.
ES: Él quería dar al traste con el contrato.
EN: He wanted us to tear up the contract.
ES: Mi sueño es dar al traste con su sueño.
EN: My dream is to tear up your dream.
ES: ¿Un perro muerto va a dar al traste con nuestro trabajo de 30 años?
EN: Is a dead dog gonna tear down what we've spent 30 years building?
ES: ¿Esa zorra vanidosa va a dar al traste con nuestro trabajo de 30 años?
EN: Is that diva bitch gonna tear down all that we've spent 30 years building?
ES: Una reputación, como alguno de nosotros podría recordar, que incluye dar al traste sin ayuda con un peligroso complot confederado.
EN: A reputation, as some of us recall, that includes foiling a dangerous confederate plot singlehandedly.
ES: Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto.
EN: Two men were murdered this week because someone tried to steal a map from a library that could derail that project.
ES: ¿En qué ofensa tan calamitosa he incurrido para dar al traste con 50 años de relación?
EN: What calamitous slight I could have made to squander a 50-year relationship?
ES: Antes de llegar allí en medio de vosotros, dar al traste con los dientes podridos, las orejas llenas de roña, sus bucales cubiertas de lenguas ...
EN: Before I come down there among you, to tear up your rotten teeth, your scab-filled ears, your canker-covered tongues...
ES: Pero las Leyes Nuevas aprobadas por el emperador antes de su partida pueden dar al traste con algunos.
EN: - Fortunately. But the New Laws approved by the Emperor before his departure can ruin some.