☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
dar asco
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
neutral
To cause revulsion or disgust in someone; to be physically or sensorially repellent.
To be described as disgusting or nauseating.
2.
Spain
Latin America
informal
To inspire moral contempt or strong dislike; to be odious or despicable.
3.
Spain
Latin America
informal
To experience self-disgust or feel nauseated by one’s own actions or condition (reflexive use: darse asco).
Examples:
ES:
No iba a ser tan torpe como para dar asco a una mujer tan bella. - Gracias.
EN:
How could I instill disgust for love in such a woman.
ES:
- Un modelo de cómo dar asco.
EN:
- A role model for how to stink.
ES:
- Te debo dar asco.
EN:
You must think I'm disgusting.
ES:
Esos guiones de los que hablabas, podrían ser buenos, y podrían dar asco.
EN:
These scripts that you're talking about, they could be good, and they could suck.
ES:
- Podrían dar asco, Ari.
EN:
- They could suck, Ari.
ES:
¡Jeremy, haz algo! ¡Esto empieza a dar asco!
EN:
Jeremy, do something fast, before it's too late!
ES:
Sí, pero puedes ofender a todos los Colombianos a los que les va a dar asco solo pensarlo.
EN:
Yeah, but you may offend all the Colombians who would be sickened by the thought.
ES:
Ellos pueden decepcionar, dar asco.
EN:
They can disappoint you, disgust you.
ES:
Eso tiene que dar asco.
EN:
That had to suck.
ES:
O solo podrías quedarte con dar asco en el Billar.
EN:
Or you could just stick to sucking at pool.
ES:
Hasta conseguí este guante para no dar asco a la gente.
EN:
I even got this glove so people wouldn't be put off by me.
ES:
no pienses que me puedas dar asco quitándote a Foreman del medio.
EN:
Don't think you can disgust me into pulling Foreman off you.
ES:
Deja de dar asco.
EN:
Stop being so repulsive.
ES:
- ¿Por qué te voy a dar asco?
EN:
- Why would I make you sick?
ES:
- De verdad esto va a dar asco.
EN:
This is really gonna suck.
ES:
Y una crema de... No, no puedo. Me acabo de dar asco a mi misma.
EN:
And a cream of... nope, can't.
ES:
- Esto va a dar asco.
EN:
- This is gonna to suck.
ES:
No me puede dar asco porque soy una profesional.
EN:
You cannot gross me out because I am a professional.
ES:
Porque ganaré este festival de dar asco.
EN:
You wanna go there, McKibben? Because I will win this suck-fest.
ES:
Debe dar asco ser mayor e indeseable.
EN:
It must suck to be old and undesirable.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary