ES: Te advierto que allí hay que dar el callo.
EN: It's hard work.
ES: ¡Eh, tú, menos gorgoritos y más dar el callo!
EN: Hey, you, less talking and more working!
ES: Mientras usted va por ahí maltratando a fulanas lascivas, los jóvenes tenemos que dar el callo.
EN: While you go around at night mistreating rude whores, we youngsters do our best.
ES: ¿"Dar con el mazo", "dar el callo" y todo eso?
EN: Hewing the wood and drawing the old wet stuff and so forth?
ES: Es hora de dar el callo.
EN: It's time to put in some work.
ES: ¿Voy a tener que dar el callo?
EN: Why do I have to help out?
ES: Y prepárate para dar el callo.
EN: And be prepared to work hard.
ES: Estos restaurantes deben dar el callo cada hora que estén abiertos.
EN: These restaurants need to sweat every hour that they are open.
ES: "Centrarse y dar el callo".
EN: "Suck it up. Do the work."
ES: ¡A dar el callo, coño!
EN: Go do some work.
ES: Están los primeros para poner el cazo, pero a la hora de dar el callo...
EN: They'll always be there to ask for cash, but never around when it counts.
ES: Tiene que empezar a dar el callo.
EN: He's gonna start pulling his weight.
ES: Bien. ¡A dar el callo, vasallo!
EN: - Wonderful. You are the man.