ES: Después de eso, solía sentarse todo el día en una oficina de $15 al mes, mascando tabaco y tratando de dar en el blanco... en una gran escupidera que estaba en medio del piso.
EN: That's before wall street had its first crash. After that, I understand he used to sit all day in a $15-a-month office, chewing tobacco and trying to hit the bulls-eye in a big cuspidor that stood in the middle of the floor.
ES: Van a dar en el blanco.
EN: They see a Johnny Reb.
ES: ¡A esto se le llama dar en el blanco!
EN: That's threading a needle!
ES: Las tres cosas más importantes en la existencia de un bombardero es dar en el blanco, dar en el blanco, dar en el blanco. Todo el día y toda la noche, esa fe será introducida.
EN: The three greatest things in a Bombardier's existence are hit the target, hit the target, hit the target, and all day and all night, this creed will be hammered into you.
EN: The three greatest things in a Bombardier's existence are hit the target, hit the target, hit the target, and all day and all night, this creed will be hammered into you.
EN: The three greatest things in a Bombardier's existence are hit the target, hit the target, hit the target, and all day and all night, this creed will be hammered into you.
ES: La bomba utilizada en el entrenador es una bomba vertical de accionamiento eléctrico, ...la cual cae en el momento adecuado para dar en el blanco en movimiento.
EN: The bomb used on the trainer is an electrically operated plumb bomb, dropped at the proper instant to hit the moving target.
ES: Es por eso que los bombarderos estadounidenses están capacitados para dar en el blanco.
EN: That's why the American Bombardiers are trained to hit the target.
ES: No le pasará nada por aprender a dar en el blanco, sabe.
EN: It won't hurt you to learn to hit your mark, you know.
ES: - ¿ Y dar en el blanco?
EN: - And hit the mark?
ES: La nave no puede tener la más mínima desviación si se quiere dar en el blanco.
EN: There can be no deviation whatever in the flight if the bombs are to find the target.
ES: Lo importante es dar en el blanco, no eludir la defensa antiaérea.
EN: [officer] The object is to hit the target, not to avoid anti-aircraft.
ES: - ¿Es posible dar en el blanco?
EN: - Is it really possible to hit the bull's eye?
ES: Ves, si apuntas mas alto que tu objetivo Tienes más oportunidades de dar en el blanco.
EN: You see, if you aim higher than your mark you've got a better chance of hitting the mark.
ES: Se han dado cuenta de que pueden dar en el blanco estando Vd. al mando.
EN: They realize they had a chance with you leading.
ES: ¿Cómo podrán dar en el blanco en la oscuridad?
EN: How can his guns find that target in the dark?
ES: Si el amor es ciego no puede dar en el blanco.
EN: If love be blind, love cannot hit the mark.
ES: Cada disparo debe dar en el blanco.
EN: Every round must hit.
ES: Puedo enseñarte a dar en el blanco, pero no te puedo enseñar a matar.
EN: But I can't teach you to kill what you shoot at.
ES: No siempre se puede dar en el blanco.
EN: Well, who can hit the target every time, eh?
ES: Podemos asustarlo, pero dar en el blanco sería un golpe de suerte.
EN: We can shake him up, but a death blow'd be pure luck.
ES: El no necesita ver para dar en el blanco.
EN: We topdiju who does not have see the target to hit.