☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
dar ganas
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
colloquial
To cause someone to feel a desire or urge to do something (often used impersonally: 'me da/da(n) ganas de...').
To provoke an emotional reaction that prompts an impulse or inclination (positive or negative).
Examples:
ES:
Me van a dar ganas de salir un poco.
EN:
I'll feel like stepping' out a bit.
ES:
Me hace dar ganas de llorar.
EN:
She almost makes me want to cry.
ES:
Una mirada ausente que me hizo dar ganas de hacer su retrato
EN:
I found a strange sort of emptiness and I just wanted to paint him.
ES:
Pensó que si tenía la guitarra me iban a dar ganas de estudiar música.
EN:
She thought that if I had the guitar I was going to get ready to study music.
ES:
Te hace dar ganas de lastimar a alguien.
EN:
Makes you wanna hurt somebody.
ES:
Ese hombre tiene un trasero que te hace dar ganas de agarrarlo con las dos manos y darle a Freddie un gran "Seattle-abraso"
EN:
That man has a butt that makes you wanna reach out with both hands and give Freddie a great big Seattle hug.
ES:
Estos muchachos quieren ganar, y me hacen dar ganas de volverme más competitivo.
EN:
LET'S FIRE UP THIS BENZ. THE COMPETITION IS EXTREMELY STIFF.
ES:
Tian no está gritándome, me hace dar ganas de trabajar más duro.
EN:
THIS IS MY NIGHTMARE. I WANT OFF THE TRAIN!
ES:
Oye hombre, si alguien se interesa... creo que me van a dar ganas de helado como en 16 kms más.
EN:
Hey, man, if anyone's interested ... I think I might be wanting some ice cream in about 10 miles.
ES:
"Oye hombre, creo que me van a dar ganas de helado como en 16 kms más."
EN:
"Hey, man, I think I'm gonna be wanting some ice cream in about 10 miles."
ES:
A mí me van a dar ganas de morirme.
EN:
I'll be dying at mine.
ES:
Me hizo dar ganas de ser una mujer.
EN:
You made me want to be a woman.
ES:
Por Cristo es el tipo de cosa que hacen dar ganas de...
EN:
For Christ's sake, this is exactly the kind of thing that makes me want to...
ES:
¿El tipo de cosa que hace dar ganas de qué?
EN:
Exactly the kind of thing that makes you want to what?
ES:
Te deben dar ganas de picar a todos.
EN:
You must want to sting all those jerks.
ES:
Es más, te hace dar ganas de dar todo lo que tienes por esa persona.
EN:
Actually, it makes you want to give everything you got to that one person.
ES:
Tetas así me hacen dar ganas de agarrarlas y poner los pezones en mi nariz e inhalar...
EN:
Boobs like that just make me want to grab them and just put the nipples in my nose and ( sniffing ) inhale.
ES:
La palabra "sexo" me hace dar ganas de meterme en un hueco y morirme.
EN:
The word "sex"just makes me want To crawl into a hole and die.
ES:
Me hace dar ganas de...
EN:
It makes me want to...
ES:
Si estas durmiendo, me van a dar ganas de dormir.
EN:
If you are sleeping it's going to make me want to sleep.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary