ES: A un Ministro no le puede dar igual cómo se trata a los extranjeros.
EN: Surely the State Minister can't be indifferent about how foreigners are being treated.
ES: A Denny le va a dar igual.
EN: It doesn't make any difference to Denny.
ES: Estoy segura de que a Elaine le va a dar igual.
EN: I'm sure it won't make any difference to Elaine.
ES: No tiene que importarte lo que diga un cretino así, te tiene que dar igual.
EN: You don't have to be upset about what such an idiot says, it doesn't matter to you.
ES: ¿Habrá alguna vez un ejército, que pueda dar igual sensación de poder?
EN: Never would the army give me such power.
ES: Te va a dar igual...
EN: Makes no difference.
ES: ¡El dinero me lo debes dar igual! ¿Entendiste?
EN: You have to pay me just the same.
ES: A ti, con la resaca, te debe dar igual.
EN: What with your hangover, it's all the same to you.
ES: ¿Cómo te puede dar igual?
EN: How can it not matter?
ES: Pero ha desaparecido, y también el dinero, y a Montrose le va a dar igual que creas una cosa u otra.
EN: But he has gone, the money's gone, and Montrose will not care if you believe one thing or the other.
ES: A ella le va a dar igual.
EN: It makes no difference to her.
ES: Te puedes meter en el que quieras que te va a dar igual, luego te lo cambio yo como me sale de los cojones.
EN: Choose the shift you want. I'll swap you around as I fucking please.
ES: Que igual se pasaba, pero te va a dar igual.
EN: She might come, but it's all the same to you.
ES: ¿Cómo va a dar igual?
EN: Let me see your lip.
ES: - A la policía le va a dar igual.
EN: - The police won't care.
ES: Debería dar igual.
EN: They should be equal.
ES: Te va a dar igual llevar traje que no llevarlo.
EN: Suit or no suit, it'll end the same way!
ES: Y me está empezando a dar igual.
EN: And I'm starting not to care.
ES: Si no lo hacemos en 24 horas va a dar igual lo que echemos.
EN: In 24 hours, it won't matter what we pour in there.
ES: A Anspaugh le va a dar igual que no nos guste el nuevo jefe.
EN: Anspaugh's not gonna give a damn that we don't like the new guy.