☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
dar la espalda
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
To turn one's back; to turn physically away from someone or something.
2.
Spain
Latin America
neutral
formal
To abandon, shun, or refuse to help someone or something; to ignore or refuse to face a person, duty, problem, or cause.
Examples:
ES:
¿Te atreves a dar la espalda a Elizabeth de Inglaterra?
EN:
Do you dare turn your back on Elizabeth of England?
ES:
Me quieres, pero no puedes dar la espalda a todo lo que...
EN:
You really love me .. and yet you can turn your back on everything ..
ES:
Tienen que dar la espalda a esos muros... y a esas piedras desgastadas por el día a día.
EN:
They must turn their back on those walls... and on those stones worn smooth by their daily steps.
ES:
Creía que estaba de moda dar la espalda.
EN:
I thought it was the fashion here to look the other way.
ES:
¡No les puedes dar la espalda!
EN:
You can't turn your back on them.
ES:
Creo que tendré que dar la espalda y huir.
EN:
Well, Ben, I guess I'll have to turn tail and run too.
ES:
No podemos dar la espalda a los problemas. A no ser, claro, que uno sea neutral.
EN:
We can't escape them by turning our backs-- unless, of course, one happens to be neutral.
ES:
Esto no significa que le abandone, ni que deba dar la espalda la iglesia.
EN:
That does not mean that I am abandoning you, nor should you turn your back on the church.
ES:
Voy a dar la espalda y quiero al dueño de ese insidioso instrumento para colocarlo en el suelo detrás de mí.
EN:
I'm going to turn my back and I want the owner of that insidious instrument to place it on the ground behind me.
ES:
No podemos dar la espalda con el trabajo a medio hacer e irnos en busca de aventura.
EN:
We can't simply turn our backs on work half-done and go off in search of adventure.
ES:
Este estudio sobre la venganza la obliga a dar la espalda al futuro. Y deja que el pasado le devore el corazón.
EN:
This studying on revenge is turning your back on the future and letting the past eat at your heart.
ES:
No se le puede dar la espalda a un indio.
EN:
You can't turn your back on an Indian.
ES:
Incluso dar la espalda a la cámara.
EN:
Even turn your back to the camera.
ES:
Oh, no podemos dar la espalda a un reto como este, Doctor.
EN:
Oh, we couldn't turn our back on a challenge like this Doctor.
ES:
No me atrevería a dar la espalda a este hatajo...
EN:
I wouldn't even dare to turn my back on this pack of-
ES:
No puedes dar la espalda... en Estados Unidos el tiempo suficiente para escribir un libro... o para saber quién eres.
EN:
You can't turn your back in America long enough to write a book... or to find out who you are.
ES:
Su egoísta implicación... siempre dispuesta a dar la espalda a la amistad.
EN:
Her selfish involvement so ready to turn her back on friendship.
ES:
- ¿Y dar la espalda a un rey legítimo?
EN:
- And turn their back on a rightful king?
ES:
Ahora me quieres dar la espalda.
EN:
You're backing away from me now.
ES:
No volveré a dar la espalda a una mujer de la limpieza.
EN:
I'll never turn my back again on a cleaning woman.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary