☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
dar la talla
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
informal
To measure up to expectations or requirements; to perform adequately or be up to the task.
Examples:
ES:
Necesitaba tener un trabajo y cuando tuve la oportunidad con Weber tuve que dar la talla.
EN:
I had to have a job and when I got the chance with Weber I had to make the grade.
ES:
Cuestiono vuestra libertad de beber hasta tal punto... que no podáis dar la talla para ser coronado.
EN:
I question your freedom to drink yourself into a condition in which you'll not be fit to be crowned.
ES:
Lo siento, Guy, no podría dar la talla.
EN:
I'm sorry, Guy, I-- I couldn't live up to them.
ES:
Primero, les enseñaré a esos pomposos y creídos ejecutivos de la tienda que Happy Loman puede dar la talla.
EN:
But first I gotta show some of those pompous, self-important executives down at the store that Happy Loman can make the grade.
ES:
Pero el barco zarpó y no voy a dar la talla.
EN:
But the boat sail. I ain't gonna make the play.
ES:
Sí, tengo miedo de no dar la talla.
EN:
Scared I won't have what it takes.
ES:
Temo no dar la talla.
EN:
Afraid I won't be able to do it.
ES:
Ya no puedo dar la talla.
EN:
I can't chew the leather anymore.
ES:
Coronel, en esta ocasión, no podrá dar la talla.
EN:
It doesn't hurt. Colonel, this is one occasion you're not going to be able to rise to.
ES:
¿O teme no dar la talla?
EN:
Or are you scared to draw the shorter straw here, too?
ES:
Sí, pero ¿qué es eso de dar la talla?
EN:
What do you mean by not being up to it?
ES:
No, pero eso de dar la talla... cuando diriges una película, no pasa desapercibida aunque...
EN:
I'm still on about not being up to it. When directing a film, nothing goes unnoticed...
ES:
¡Y mis órdenes son acabar con los que no son capaces... de dar la talla en mi amado Cuerpo!
EN:
My orders are to weed out non-hackers who do not pack the gear to be in my beloved Corps!
ES:
Voy a dar la talla.
EN:
I can hack it.
EN:
I can hack it.
ES:
No acabas de dar la talla.
EN:
You keep coming up short.
ES:
- No acaba de dar la talla.
EN:
- Keep coming up short.
ES:
Quizás porque tengo miedo de no dar la talla. ¡Quién sabe!
EN:
Maybe I'm scared that I won't be good enough. Who knows?
ES:
Que es demasiado viejo para dar la talla.
EN:
Too old to cut the mustard.
ES:
Sino puedes dar la talla...
EN:
She cheated! I heard her.
ES:
Sin embargo, ayuda a la gente como nosotros a dar la talla.
EN:
Nevertheless, it helps guys like us make the grade.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary