ES: Escuche, Bovary. Voy a dar un baile el sábado de la próxima semana.
EN: Say, Bovary, I will hold a ball in two Saturdays.
ES: Voy a dar un baile el sábado de la próxima semana.
EN: I will hold a ball in two Saturdays.
ES: Voy a dar un baile.
EN: I'm going to have a dance.
ES: Inspector, vamos a dar un baile el miércoles por la noche.
EN: Inspector Montague, we're going to give a dance on Wednesday night.
ES: Zeb decía que va a dar un baile en el molino de Thompson.
EN: Zeb here was telling me there's gonna be a dance over to Thomson's Mill. Yeah, I hear that...
ES: ¿Por qué Jenny no debería dar un baile si quiere?
EN: Why shouldn't Jenny give a ball if she wants to?
ES: Ya que estás deseando saberlo, tu cliente favorito, el Sr. Paul Mangin, va a dar un baile de máscaras, un baile de disfraces, el próximo mes.
EN: Since you're so anxious to know, your favorite client, Mr Paul Mangin. .. Is giving a ball .. a masked, fancy-dress ball next month .. here.
ES: Cariño, ¿podríamos dar un baile de disfraces, como solías hacer antes?
EN: Darling, could we have a costume ball... just as you used to ?
ES: Puede parecer insensible dar un baile dadas las circunstancias pero dirijo un negocio.
EN: It may sound unfeeling to hold a dance under the circumstances but I'm running a business.
ES: Si quiero dar un baile, estará listo en media hora.
EN: If I wish to give a dance, it's done in a flash.
ES: Mañana a la noche, caballeros, el duque de Wiltshire... va a dar un baile en su residencia... en Belgrade Square.
EN: Tomorrow night, gentlemen, the Duke of Wiltshire holds a ball in his residence in Belgrave Square.
ES: Íbamos a dar un baile.
EN: We were giving a ball.
ES: Sr. Bingley, ¿no había prometido dar un baile en cuanto se instalara en Netherfield?
EN: Mr Bingley, did you not promise a ball when you were settled here?
ES: Sr. Bingley, ¿no prometió Ud. dar un baile cuando estuviese establecido?
EN: Mr Bingley, did you not promise a ball when you were settled here?
ES: Oh, mucho, efectivamente, pero hay poquísimos jóvenes ahora en la aldea para dar un baile.
EN: Oh, very fond, indeed! , but there are too few young people in the village now to hold a dance.
ES: Sr. Bingley, ¿es cierto que prometió... - dar un baile en Netherfield?
EN: Mr. Bingley, is it true that you've promised to hold a ball here at Netherfield?
ES: "El día que cumpla 21 años el príncipe debe dar un baile para encontrar a una damisela rubia, de preferencia, que sea prisionera víctima de una maldición o que esté en peligro".
EN: "On his 21st birthday... every prince must host a ball to find a damsel... preferably blonde, who is either imprisoned... cursed or distressed."
ES: Dos de mis cosas favoritas pan de carne y dar un baile privado.
EN: Mmm, two of my favorite things... meatloaf and giving a lap dance.
ES: Vamos a dar un baile.
EN: We're gonna have a ball.
ES: Hace un poco más de fresco que en Atlanta, pero voy a dar un baile.
EN: It's a little bit colder than Atlanta, but I'm having a ball.