ES: Ya puede dar vueltas.
EN: He can wait for a while.
ES: Ya que lo devolvimos al dueño original, deja de dar vueltas.
EN: Since it is returned to its rightful owner, let's get right to the point.
ES: El antepasado Segismundo empezará a dar vueltas esta noche en su panteón, querido Rocknitz.
EN: Tonight old Sigismund will turn in his grave, dear Rocknitz.
ES: Tú ya sabes lo que es dar vueltas.
EN: You know what it is to knock around.
ES: Me gustaría alquilarlo, meter los palos dentro, dar vueltas con él, y luego devolvérselo..
EN: I would like to renting that, putting in the clubs, and to driving around, and I will bring it back to you.
ES: Claro, dar vueltas.
EN: Sure, a twirl.
ES: Dejarás de dar vueltas.
EN: He'll stop chasing around in circles.
ES: Podemos dar vueltas en avión una y otra vez.
EN: We can turn the plane over and over.
ES: - Solo podemos dar vueltas.
EN: - Just hanging around.
ES: Ellissen, debería dejar de dar vueltas
EN: Ellissen, you should stop roving around
ES: Eh, ¿quieres dejar de dar vueltas?
EN: Hey, will you quit running around like that?
ES: - ¿No le aburre eso de dar vueltas sin parar?
EN: Do you like this driving round and round?
ES: Siéntate, es inútil dar vueltas.
EN: Sit down, Bogey. Walking around won't help any.
ES: -Iremos a dar vueltas así Io encontramos.
EN: We'll ride around, we'll we find it. All right.
ES: ¡Chicos, basta ya de dar vueltas aburridos! ¡Ahora vais a ver algo bueno! Ahora voy a poneros un disco bueno, de los de antes.
EN: kids, stop that boring turning-round let me show you something now I'll put on a good old record listen to this
ES: Pues deje de dar vueltas por aquí con esa cara.
EN: Well, stop going around here with that face.
ES: Dejad de dar vueltas por todas partes.
EN: Don't move all around.
ES: Por las noches, no paro de dar vueltas.
EN: I twist and turn all night
ES: Pero no puedo quedarme allí, mirándote dar vueltas como una fiera en la jaula.
EN: But I can't be on the outside any longer. Watching you jump about in this, this cage you've built for yourself.
ES: Ambrose, deja de dar vueltas.
EN: Oh, Ambrose, don't fumble.