☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
darse con un canto en los dientes
Language:
Meanings:
1.
Spain
Latin America
colloquial
idiomatic
To be grateful or content with little; to count oneself lucky to receive or keep something small or unsatisfactory.
2.
Spain
Latin America
colloquial
To have to accept an unsatisfactory outcome; to settle for meager compensation or a poor result.
Examples:
ES:
¡Y para darse con un canto en los dientes!
EN:
And quite happy after everything that happened.
ES:
Si piensan que voy a desnudar mi alma para la próxima película, van a darse con un canto en los dientes.
EN:
If they think I'm going to bare my soul for the next movie, they're gonna choke on their shrimp salad.
ES:
Tu familia se llevó 30.000 euros, deberían darse con un canto en los dientes.
EN:
Your family made 30 thousand euros. Consider yourselves lucky.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary