ES: ¿Llevándola al servicio para darse el lote?
EN: By taking her to the toilet to make out?
ES: Lo único que quiere hacer siempre es darse el lote.
EN: I mean, all she ever wants to do is make out and stuff.
ES: O darse el lote con alguien Sería horrible.
EN: Like, that's horrible.
EN: You know, that billy blanks is sexy, isn't he?
ES: ¿Un poquito de "darse el lote"?
EN: A little ring-a-ding-ding?
ES: "Eh, a darse el lote en otro sitio que esto es una zona común".
EN: "Go and snog somewhere else, this is a public area".
ES: Acabo de obligar a mi novio a darse el lote con mi mejor amiga del instituto.
EN: I just forced my boyfriend to make out with my best friend from junior high.
ES: Es donde los adolescentes van a darse el lote.
EN: It's where our local young people like to go make out.
ES: Dentro de 50 años, cuando este árbol mida 9 metros y los chavales vengan aquí a darse el lote, ¿sabrán para quién fue plantado?
EN: 50 years from now, when this tree 30 feet tall and the kids come to make out under it, will they know who it was planted for?
ES: Los he visto darse el lote hace 20 minutos.
EN: I saw them smashing 20 minutes ago. They smash all the time.
ES: Y nadie mayor de 12 años dice "darse el lote".
EN: And no one over the age of 12 says "french."
ES: Revitalización horizontal, darse el lote.
EN: Horizontal refreshment, slap and tickle.
ES: Pues buena canción para darse el lote.
EN: Alright, well, that was a... that was a great choice to, uh, snog to.
ES: Más bien fue una larga sesión de darse el lote.
EN: It was more of a heavy make-out session actually.
ES: Se ve clarísimamente cómo se van caminando después de darse el lote.
EN: They very clearly walked around and away after they were done kissing.