ES: Aquel griterío del pueblo, aún agitado, les indujo a darse prisa, tratando de persuadir a Renzo con buenas palabras.
EN: The yells of the people still in uproar urged him to hurry, as he tried to persuade Renzo with kind words...
ES: - - Si quiere ver a alguien, habrá que darse prisa.
EN: "If she wants to see someone, we'll have to hurry."
ES: Operadora. ¿Quiere darse prisa con mi llamada?
EN: Operator, can't you hurry that call of mine, please?
ES: ¿Puede darse prisa en vestirse?
EN: No, Captain Drummond.
ES: ¿Alguna vez intento darse prisa, Jymes?
EN: Did you ever try hurrying Jymes?
ES: - ¿Alguna vez intento darse prisa, señor?
EN: - Did you ever try hurrying sir?
ES: Muy bien, amigos, tendrán que darse prisa... y venir a pasear en el carro de Hollinger.
EN: All right, folks, you'll have to hurry, hurry, hurry... and take a ride on Hollinger's chariot.
ES: Tendrá que darse prisa.
EN: Hurry up.
EN: You'll have to hurry.
ES: Pero ha de darse prisa, me lo estoy gastando muy rápido.
EN: But she's gotta hurry, I'm spending it awful fast.
ES: Vamos, hay que darse prisa.
EN: Come on, hurry up.
ES: Debe darse prisa, Peterson.
EN: You must hurry, Peterson.
ES: Dese prisa, por favor, ¿no puede darse prisa?
EN: Hurry, please, can't you hurry?
ES: Dan, hay que darse prisa.
EN: -Dan, we'll have to hurry.
ES: Hay que darse prisa, quiero volver antes del atardecer. Sí, capitán.
EN: ♪♪
ES: ¿Quiere darse prisa?
EN: Will you hurry?
ES: - Hay que darse prisa.
EN: - We gotta work fast.
EN: We must hurry.
ES: Si pudiera darse prisa en encender el fuego.
EN: Am I? I wish he'd hurry up with that fire.
ES: - Tiene que darse prisa, Sr. Paige. - Está listo el cheque australiano.
EN: - Your check's made out.
ES: - Tendrá que darse prisa.
EN: You'll have to step on it.
ES: Ha dicho que tenía que darse prisa.
EN: He said he had to hurry off.