ES: La gente de a pie son los ciudadanos del estado: los contribuyentes que te han mantenido.
EN: It is the citizens of our state, the people you meet on the street, the simple taxpayers who have supported you all these years.
ES: Creo que le diste al ciudadano de a pie demasiadas patadas en el culo.
EN: I think you kicked old John Public in the pants just once too often.
ES: Es increíble el desprecio que puedes sentir por el vulgar ciudadano de a pie, ...cuando tienes tanto poder.
EN: It's amazing when you have that power what contempt you have for your stupid, meek, John Public.
ES: No está mal para un ciudadano de a pie.
EN: Not bad for a private citizen.
ES: No, soy un turista de a pie.
EN: -No. No, a tourist afoot.
ES: Cuando el hombre de a pie aprende a saludar, se siente incómodo.
EN: The average man when he first learns to salute is awkward.
ES: La mayoría, el público de a pie, pero también vendedores ambulantes y pequeños comerciantes.
EN: "Mostly the general public." "Small merchants. Neighborhood trades people."
ES: - ¿Todavía de a pie, María Fernanda?
EN: - You're still there, María Fernanda?
ES: Ahí va un ciudadano de a pie.
EN: There goes John Q. Public.
ES: - ¿Y te dignas a hablar con los de a pie?
EN: It's nice of you to talk to us labourers.
ES: ¿Un mendigo de a pie tendiendo sombrero a su amo?
EN: A beggar standing hat in a hand before his master?
ES: ¿Podría el protegido Fuwa Katsuhige caer en manos de un desconocido soldado de a pie?
EN: Could the sheltered Fuwa Katsuhige fall by the hand of an unknown foot soldier?
ES: - La caballería con sus soldados de a pie.
EN: - The cavalry with its foot soldiers.
ES: Son los soldados de a pie los que irán por delante.
EN: In the end, it's the infantry who will lead the way.
ES: Aquí tienes al nuevo Víctor Scott, ciudadano de a pie a partir de ahora.
EN: You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out.
ES: Soy un guardia de a pie, no puedo ser obstaculizado.
EN: Well, I am a walking guard, sir. I cannot be encumbered.
ES: Un cliente de a pie.
EN: A walk-in customer...
ES: Vendido hace 3 años por... Lavigne a un cliente de a pie.
EN: Sold ready-made 3 years ago by Lavigne to a walk-in customer.
ES: Conozco mis derechos, y no seré tratado como cualquier ciudadano de a pie.
EN: I know my rights, and I won't be treated like any ordinary citizen.
ES: Un ciudadano de a pie, Fulano y Mengano.
EN: You're babbitt, you're tom, dick and harry.