☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
de a poco
Language:
es
1.
Spain
Latin America
general Spanish
neutral
colloquial
Gradually; little by little; progressively over time in small increments.
Slowly, by stages rather than all at once.
2.
Spain
Latin America
general Spanish
neutral
colloquial
In small amounts; a little at a time; piecemeal (used for distributing, taking, or removing something bit by bit).
Examples:
ES:
Así que se quedará con su regimiento mientras matan a su hijo de a poco.
EN:
So you'll sit here with your regiment while they kill your son by inches.
ES:
Si se lo debes decir... déjame hablar con ella primero, de a poco, gradualmente.
EN:
If you must tell her⦠let me talk to her first, slowly, gradually.
ES:
Bueno, de a poco, voy recuperando todo.
EN:
Well, little by little, I'll get you all back.
ES:
Sólo que, por favor, hacedlo de a poco.
EN:
Only please do it by degrees.
ES:
- Lo consigo, para empezar de a poco.
EN:
- I can get it, if you start small.
ES:
Las niñas tienen que entrar de a poco.
EN:
Girls have to go in gradual.
ES:
- Pero de a poco...
EN:
- But bit by bit...
ES:
Puedes arreglarla de a poco, en tu tiempo libre.
EN:
You can fix it up bit by bit, in your spare time.
ES:
Entonces el dejará de pagarles de a poco.
EN:
Then, gradually, he'll leave off paying them.
ES:
Se los iré dando de a poco.
EN:
200,000 should be fine I'll give you little by little
ES:
Bebiéndola de a poco, mientras el agua caía en la piscina.
EN:
Sipping it slowly, while the water dripped into the pool
ES:
Si no lo quieren asustar, díganselo de a poco.
EN:
If then you don't want to scare him, tell him the price a bit at a time.
ES:
El pueblo no puede vivir simplemente dénos de a poco y lo haremos pero no tenemos manejo en esta compañía
EN:
People just can't live just give us bit by bit will do but we have no drive at this company
ES:
A ella de a poco se le va a pasar.
EN:
She'll get over it, gradually.
ES:
Se borra de a poco.
EN:
It's got to wear off.
ES:
Progresando de a poco.
EN:
Oh she's doing fine.
ES:
Por eso lo roba de a poco.
EN:
So you steal it piece by piece.
ES:
Sé que es inteligente y tremendamente rico... y que te está haciendo la corte de a poco, con mucho estilo.
EN:
I know that he's intelligent, that he's frightfully rich and that he's been trying to court you for a while, he's very stylish.
ES:
Sabes, todo lo que tienes que hacer es apretar y de a poco amasar esta cara bonita.
EN:
You know, all I have to do is squeeze a little and I could mess up that pretty face of yours.
ES:
Primero es un bloqueo, luego se derrumba de a poco.
EN:
First it's a block, then it begins to crumble, bit by bit.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary