☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
de caballo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
Literally 'of horse'; indicating material, origin, or association with horses (for example, horse meat, horsehair, or a horse's tail).
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Used as an intensifier to denote great size, strength, severity, or excess (e.g., a very heavy hangover or a very strong effect).
Figuratively, extremely or overpoweringly when attached to nouns.
3.
Spain
Latin America
pejorative
informal
Used in insults or epithets to liken a person to a horse (e.g., describing facial appearance as 'horse-faced').
Examples:
ES:
" ¿Qué miras, cara de caballo?"
EN:
" What you lookin' at ... hoss face? "
ES:
- Plumas de caballo.
EN:
Horse feathers.
ES:
Crei que traerlas una cola de caballo.
EN:
Thought you'd be wearing a pigtail.
ES:
Oh, pantalones de caballo.
EN:
Oh, horse trousers.
ES:
Que suban un bistec de caballo.
EN:
Send up a hip of a horse.
ES:
Escucha, hice famoso al jabón y ahora lo estoy haciendo contigo. Y el jabón era solo grasa de caballo.
EN:
Listen, I've made soap famous the way I'm making you and the soap was only horse fat.
ES:
- ¿Qué tipo de caballo tenía?
EN:
- What kind of horse did you have ?
ES:
La mejor carne de caballo al este o al oeste de las Montañas Rocosas.
EN:
The best horseflesh east or west of the Rockies.
ES:
Siéntate, cara de caballo, ya has hablado bastante.
EN:
Sit down, horse-face. You've talked enough.
ES:
No las necesitaría si no rellenasen estas sillas con crin de caballo.
EN:
Wouldn't need any of them if they didn't stuff this furniture with horsehair.
ES:
¿A dónde vas cara de caballo?
EN:
WHERE ARE YOU GOING, HORSE FACE?
ES:
Te conseguiré un cuello de caballo si no tienes cuidado.
EN:
SAY, I'LL GET YOU A HORSE COLLAR IF YOU AIN'T CAREFUL.
ES:
Bueno, que me arresten por comer tu carne de caballo. ¡Cerdo!
EN:
Very well, have them arrest me for eating your horse meat.
ES:
Carne de caballo.
EN:
- chicken. - Horse meat.
ES:
¿Podría ser de caballo?
EN:
Couldn't you make it a horse ?
ES:
No importa que tan grande sea el actor es difícil hacer de caballo.
EN:
No matter how great the actor, it's hard to play the horse.
ES:
Él y esa cara de caballo a la que llama esposa.
EN:
I'll show him and that horse-face he calls his wife.
ES:
Es carne de caballo.
EN:
It's horse meat.
ES:
¿Cruz de caballo?
EN:
Withers?
ES:
Siempre me dibujan con dientes de caballo.
EN:
They always show me with teeth like a horse.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary