ES: ¡Y mucho menos ante un cagamandurrias de chichinabo como Jimmy!
EN: Especially not a clumsy goofy little turd like Jimmy.
EN: Especially not a clumsy goofy little turd like Jimmy.
ES: Te voy a sacar 10.000 dólares de los bolsillos tan rápido que ni toda la bebida energética de chichinabo del mundo los va a hidratar.
EN: I am gonna drain your pockets of 10 grand so fast, all the fake energy water in the world won't rehydrate them.
ES: No somos un club de chichinabo como los Comancheros.
EN: We're not some tin-pot, made-up club like the fuckin' Comancheros.
ES: Así que Boyd pensó que estaba dando un golpe de chichinabo, y se encuentra con que ha hecho cabrear al lobo feroz.
EN: So, Boyd thought he was pulling off a small-potatoes heist, and what he was doing was pissing off the big bad wolf.
ES: ¡Déjese de poesía de chichinabo!
EN: - Shut your dumb poem mouth!
ES: Qué presidente de chichinabo.
EN: What a petty CEO.
ES: Si no, a los fondos de chichinabo.
EN: We might as well be running a mutual fund.
ES: Habíamos pensado en una boda no de chichinabo, de gama media.
EN: We weren't planning a low-cost wedding, but something mid-range.
ES: Estoy dispuesta a comprar vuestro turbio banco de chichinabo... porque estoy en el negocio de las deudas, y quiero entrar en el negocio de los créditos.
EN: I'm willing to buy your shady five-gallon bank... because I'm in the debt business, and I want to get into the credit business.