ES: Porque yo no quiero eso ni de coña.
EN: I refuse to let that happen.
ES: Ni de coña...
EN: Not a chance, I'm ..
ES: ¿Estás de coña, Gonji?
EN: , You're not kidding, Gonji? .
ES: Shiraito, ¿estás de coña?
EN: Shiraito, this is no joke!
ES: Estás de coña.
EN: You're having a laugh.
ES: - ¿Estás de coña?
EN: Are you nuts?
ES: - Ni de coña.
EN: - In a pig's eye.
EN: Not a chance.
ES: ¿Estás de coña?
EN: Are you kidding?
EN: Are you kidding?
EN: Do you dare to see him?
ES: - ¡Ni de coña!
EN: - Not on your life!
ES: Relájate. Te lo estás pasado de coña.
EN: Relax, you haven't had so much fun in a long time.
ES: Estarás de coña.
EN: Aren't you overdoing it?
ES: Ni de coña te vas.
EN: Like hell you're leaving.
ES: ¡Ni de coña!
EN: Like hell!
ES: No estoy de coña.
EN: I'm not kidding around.
ES: Eso me moderaría, ¡ni de coña!
EN: That would even me out, alright!
ES: Gnnnh... ¡Oh, ni de coña, se ha atascado otra vez!
EN: Oh! Gnnnh...
ES: Debes de estar de coña.
EN: You must be joking.
ES: Ni de coña.
EN: Your ass, I did.
EN: The hell you will.
ES: - Estás de coña.
EN: - You're joking.
EN: I'm not kiddin'.
ES: Ni de coña, socio.
EN: Well, no way, cousin.