ES: Podrías preguntarle dónde consiguió su traje de etiqueta.
EN: You might ask him where he got his dinner suit.
ES: No estás... vestida precisamente de etiqueta.
EN: You are .. Your gown isn't very formal, is it.
ES: - Oh, lo siento mucho pero monsieur no puede entrar sin traje de etiqueta.
EN: - Oh, I'm very sorry but monsieur cannot enter without evening clothes.
ES: Es una falta de etiqueta cortar a quien te han presentado.
EN: It isn't etiquette to cut somebody you've been introduced to.
ES: Traje de etiqueta.
EN: ALRIGHT.
ES: Como le decía, señor, con una chaqueta de etiqueta y un pantalón a rayas estará a la moda.
EN: Well, I was about to remark, sir that a cutaway coat, white waistcoat and striped trousers are usually acceptable.
ES: En unos años, vendremos a trabajar en traje de etiqueta a este paso.
EN: In a few years, we'll be railroading in a dress suit, the way things are goin;
ES: Paverino les dará nociones de etiqueta.
EN: Polverino will instruct you to the etiquette of the court.
ES: - Yo tampoco voy de etiqueta.
EN: - I'm not dressed up either.
ES: ¿Irá de etiqueta?
EN: About his wearing his evening clothes?
ES: No querrán entrar en el salón. No van vestidos de etiqueta,
EN: The gentlemen don't want to come in because they're not wearing dress suits.
ES: - Estás deslumbrante de etiqueta.
EN: - Shut up, pretend you don't know me.
ES: Verás, Bates insiste en que la pajarita es lo único que va con un traje de etiqueta.
EN: You see, Bates insists... that a square tie is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
ES: Pide mi presencia esta noche de etiqueta sombrero de copa, corbata blanca y chaqué.
EN: ♪ Your presence requested this evening, it's formal, top hat, white tie and tails. ♪
ES: Y también quiero un kimono de etiqueta.
EN: And I want a formal kimono too.
ES: También necesitarás esta ropa de etiqueta.
EN: You´ll need this formal wear too.
ES: Está dando una especie de fiesta, y me pidió que consiguiera tantos caballeros como pudiera con traje de etiqueta antes de la medianoche.
EN: He's giving a sort of party, And he asked me to secure as many gentlemen as i could In evening dress before midnight.
ES: Con el traje de etiqueta, se llevaba un abrigo que dejaba a la vista la cola del frac.
EN: With evening dress, a gentleman wore a tan overcoat... so short that his black coattails hung visible 5 inches below the overcoat.
ES: Bien, había una vez un hermoso traje de etiqueta con seis despampanantes chalecos blancos.
EN: Well, once upon a time there was a beautiful dress suit with six, stunning white waistcoats.
ES: Se vestirá de etiqueta con sombrero de seda.
EN: And he's wearing full dress and a silk hat.