☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
de perfil
Language:
es
1.
All Spanish-speaking regions
neutral
Positioned sideways so that only the side view or profile is visible; turned to show one's profile rather than the front.
Used in photography, posing, or description to indicate a lateral orientation as opposed to full face.
Examples:
ES:
Estoy de perfil.
EN:
I'm in profile.
ES:
"abriéndose delicadamente de perfil".
EN:
"in the pure profile,
ES:
¿Qué tal de perfil?
EN:
Now, how about the profile?
ES:
¿Y una de perfil?
EN:
How about a profile?
ES:
Y otra de perfil.
EN:
Except that photograph.
ES:
¿Te gustaría verme de perfil?
EN:
Like to see me In profile?
ES:
Haremos una de perfil y una de frente.
EN:
We'll take one profile and one full face.
ES:
Ahora de perfil.
EN:
Now a profile.
ES:
- Vamos, de perfil.
EN:
- Be a good boy.
ES:
Y debes sentarte donde pueda verte de perfil.
EN:
And, dear, try to sit where he can see you in profile.
ES:
- Gírese, de perfil.
EN:
- Turn around, profile.
ES:
Ponte de perfil para que se te vean más los...
EN:
Cross you legs.
ES:
¿Por qué se habrá dejado fotografiar de perfil?
EN:
How could he let anyone photograph him from the side?
ES:
Así que no te culpaba... cuando empezaste a mirar a los chicos de perfil griego... y pelo rizado.
EN:
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts.
ES:
Tú, de perfil.
EN:
You in profile.
ES:
Debería haber posado también de perfil.
EN:
I should have done a profile picture.
ES:
De frente y de perfil.
EN:
Front face and profile.
ES:
No creo que las de perfil sean las buenas al menos que se retoquen.
EN:
I don't think the ones in profile be any good, - unless they're touched up.
ES:
Ponte de perfil.
EN:
We'll get a profile.
ES:
Bueno, de perfil como nos ponemos nosotros, se inflaba por delante.
EN:
Well, standing side-wise as we did, it billowed out in front of me.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary