☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
de punta en blanco
Language:
es
1.
General Spanish
informal
neutral
Dressed very elegantly or fashionably; attired with great care and formality (equivalent to 'dressed to the nines').
2.
General Spanish
neutral
Placed or arranged in immaculate order; spotlessly clean and perfectly prepared or presented.
Examples:
ES:
Cada casa tiene una valla y un jardín, y todos los domingos, los aldeanos se ponen de punta en blanco.
EN:
There's a doctor, and a parsons, the village constable and the squire Each house has a fence and a garden
ES:
Yo no tengo nada en el mundo más que dinero y solo me pongo de punta en blanco y como demasiado.
EN:
I haven't got a doggone thing on earth but money and .. Nothing to do with it but dress myself up and eat too much.
ES:
Vestida de punta en blanco y llorando a mares.
EN:
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
ES:
Con sus uniformes de punta en blanco y todos en formación.
EN:
Uniforms spick-and-span, parades heads-up.
ES:
La casa está de punta en blanco.
EN:
The apartment is in immaculate good shape.
ES:
Está de punta en blanco, ¿no?
EN:
Pretty dolled up, huh?
ES:
lba de punta en blanco y llevaba pendientes de diamantes.
EN:
She was dressed to the nines and wore huge diamond earrings.
ES:
Ambos merecemos vestirnos de punta en blanco.
EN:
I guess we're both entitled to put on a dog.
ES:
- Hola. - Nos pondremos de punta en blanco.
EN:
We're gonna get dressed up to the teeth.
ES:
Pasado mañana a la noche, de punta en blanco.
EN:
The night after tomorrow, I want to see you shine.
ES:
- Vas de punta en blanco, ¿eh?
EN:
You're all dressed up!
ES:
Ponte de punta en blanco, alrededor de las siete, e iremos a Cricketers a tomar una copa.
EN:
Get your best bib and tucker on, round about seven, and we'll go up to the Cricketers, have a drink.
ES:
Va de punta en blanco.
EN:
You look very good, so elegant.
ES:
Con todas las chicas de punta en blanco.
EN:
And all the girls stroll past all dressed up.
ES:
Con lacayos sirviéndome. Todos de punta en blanco.
EN:
With servants waiting on me hand and foot.
ES:
Un maestro cuchillero afila sus espadas y yo los mantengo impecables de punta en blanco.
EN:
A master cutler sharps their swords, and I keep them tight-stitched... cut to a shadow.
ES:
- Vaya, vas de punta en blanco. - ¿Has visto?
EN:
You're pretty, all dressed up.
ES:
Pues, estaba vestido de punta en blanco.
EN:
Well, he was dressed up to the nines.
ES:
Oye, ¿pero que haces vestido de punta en blanco?
EN:
You're all dressed up.
ES:
Vaya, hoy te has puesto de punta en blanco.
EN:
Wow, you're rather lit up tonight, aren't you?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary