ES: Volved a construir mi tienda trabajando de sol a sol.
EN: If you quit lying around the front of my store. Sleeping in the sun like a gang of hound-dogs.
ES: No trabajé de sol a sol para eso.
EN: That isn't what I worked in the sun and cold for.
ES: Hasta tus ojos parecen que están abiertos de sol a sol.
EN: Even your eyes seem like they're open from sunrise to sunset.
ES: Los pobres trabajan de sol a sol.
EN: The poor, they work from Sun to Sun.
ES: Mira, yo trabajo de sol a sol.
EN: Look, I work from 4:00 in the morning till dark.
ES: Es decir, de sol a sol.
EN: Ie, from sunrise to sunset.
ES: Es el castigo de los sargentos de vuelo, perseguirles de sol a sol.
EN: With punishing flight sergeants chasing from butt holes to breakfast time.
ES: Trabaja de sol a sol.
EN: He works from morning to night.
ES: - Nos espera una campaña difícil y tendremos que trabajar de sol a sol.
EN: - We've got a hard campaign coming up and it's going to mean shoulder to the wheel work for all of us.
ES: Mi esposa y mi hija trabajan de sol a sol.
EN: LIKE, MY WIFE AND DAUGHTER WORK FROM WAY BEFORE SUNUP TO WAY AFTER SUNDOWN.
ES: No deberías trabajar tan duro de sol a sol todos los días. Estoy bien, mamá.
EN: You oughtn't to be toiling from sunup to sundown.
ES: Camina tras el arado de sol a sol. Y mi abuelo va tras él plantando semillas.
EN: He walks behind the plow all day with my granddaddy behind him planting seed.
ES: Yo trabajo de sol a sol.
EN: I work from sunrise to sunset.
ES: Y los que aparecen... Piden todo y más para trabajar de sol a sol.
EN: And those who show up... ask fortunes to work from daylight to sunset.
ES: Pueda que un campesino trabaje de sol a sol pero el trabajo de un monarca nunca termina.
EN: WELL, A PEASANT MAY WORK FROM SUN TO SUN, BUT A MONARCH'S WORK IS NEVER DONE.
ES: Juan, ya no discurro con Dios, ya no le hablo seguido como antes, cuando de sol a sol te esperaba llegar de los arreos.
EN: Juan, I no Ionger speak with God. I don't call him often like I used to. when I waited for you to return from your herdings.
ES: Estará cómoda, no trabajará en el campo de sol a sol.
EN: So, she'll be comfortable, she wont be working in the fields under the sun.
ES: Los reclusos han estado trabajando de sol a sol en las cosechas para que los ordenanzas las vendan más baratas a alguna fábrica local y con lo recaudado comprarían chile y refrescos que podrían revender en algún supermercado y tener mayores beneficios.
EN: Now, the rankmen have been working sunrise to sunset, growing produce so the warden and trusties could sell it below market value to some local cannery where the proceeds could go to buying more chili and soda which in turn could be resold to some supermarket chain at an even greater profit.
ES: Un soldado trabaja de sol a sol.
EN: From sun-rise to sun's last ray - That's a soldier's working day.
ES: Podréis trabajar de sol a sol sin que nadie venga a molestaros.
EN: You can work from dawn to dusk without anyone coming to disturb you.