ES: Sólo recibo una carta de tanto en tanto.
EN: I just got a letter now and then.
ES: Las mujeres sólo ven a sus esposos marineros de tanto en tanto.
EN: They don't never see their men only once in long while.
ES: Si me visitan de tanto en tanto... me harán feliz.
EN: If you should visit from time to time... I'd be very happy.
ES: Aún me entretiene hacer el bien de tanto en tanto.
EN: - I enjoy doing good sometimes.
ES: Quizás os habéis reido solamente porque uno debe reir un poco, de tanto en tanto, para sentirse mejor.
EN: Perhaps you laughed simply because it's good to laugh once in a while.
ES: ¡Con un vals vienés o una marcha briosa de tanto en tanto, tengo bastante!
EN: That is how many think. My wife does not need to play the piano.
ES: También están los pobres mortales que de tanto en tanto tienen la desgracia de tropezar contigo.
EN: There are also the poor mortals who from time to time they have the misfortune to stumble upon you.
ES: Dirijo dos o tres negocios que me hacen ir a la ciudad de tanto en tanto.
EN: I've got two or three potty little directorships that take me up to town now and then.
ES: Un cuidador viene de tanto en tanto.
EN: A caretaker comes from time to time.
ES: ¿Cómo se gana la vida, aparte de aparecer inesperadamente de tanto en tanto?
EN: What does he do for a living, except turn up unexpectedly from time to time?
ES: Oía de ti de tanto en tanto.
EN: Heard about you from time to time.
ES: Más allá, en el viaje de ida, la partida sur irá dejando más abastecimientos de tanto en tanto.
EN: Beyond, on the outward journey, the southern party will put down more depots every so often.
ES: ¿Con esos hombres esmirriados que nos trae de tanto en tanto?
EN: With the men she brings home?
ES: ¿Selden olvida cambiar la guardia de tanto en tanto?
EN: Selden forget to put out pickets once too often?
ES: Es algo que me viene a la cabeza de tanto en tanto.
EN: It's something I'm struck by now and again.
ES: Y de tanto en tanto, rompe una ventana.
EN: And every now and then, he breaks a window.
ES: Mantuvieron relaciones de tanto en tanto.
EN: From time to time, they had relations.
ES: En cuanto a viajes, mi única ambición es... ver algo así de tanto en tanto.
EN: For travel, my only ambition is... to see something like this from time to time.
ES: Le traigo esto de modo que de tanto en tanto al menos piense en este loco.
EN: I brought you this in order that, at least sometimes,.. ..you think of this madman.
ES: Lo va a poner en un banco y de tanto en tanto yo chequearé el saldo.
EN: You're gonna put it in a bank, and I'll check the balance from time to time.