ES: Se compraron en alguna tienda de todo a cien de la ciudad, así que descartado su origen.
EN: - Good. They could have been bought in any five and dime store in the city, so origin is out.
ES: Bonito psicoanálisis de todo a cien.
EN: Nice dime-store psychoanalysis.
ES: "estáis ante la mayor tienda de todo a cien del mundo".
EN: "you're standing in the world's biggest pound shop.
ES: Un día cogí un soldado de juguete de todo a cien le hice un paracaídas a partir de un viejo pañuelo y lo vi descender flotando en el aire.
EN: One day, I took a dime-store toy soldier, made a parachute for it out of an old handkerchief, and watched it float down.
ES: Y estos tipos no eran ladrones de todo a cien.
EN: These guys were not dime-store bandits.
ES: Sí, creo que es por ese jabón que cogí en la tienda de todo a cien.
EN: Yeah, I think it's from that laundry soap I got at the family dollar store.
ES: Talking Heads de todo a cien.
EN: Poor man's Talking Heads.
ES: Mi fe está hecha de cosas más fuertes que teleevangelismo de todo a cien, David.
EN: My faith is made of stronger stuff than dime-store televangelism, David.
ES: ¿Entrar en una tienda de todo a cien?
EN: Work in a dollar store?
ES: El tuyo es un poco de todo a cien.
EN: Yours is a bit too Poundland.
ES: ¿Vas a abrir una tienda de todo a cien?
EN: Are you opening a Dollar Store?
ES: Debiste ver la cara que puso Jack cuando te cargaste su margen de beneficios como un Ricky Jay de todo a cien.
EN: And you should have seen the look on Jack's sunburned face when he watched you disappear his profit margins like a low-rent Ricky Jay.
ES: Que eres una Barbie barriobajera de todo a cien.
EN: I feel like you're a ghetto Barbie from the 99¢ store.
ES: Sushi de todo a cien.
EN: Dime store sushi.
ES: Porque bebiste vino de todo a cien
EN: 'Cause you drank Two-dollar wine