ES: Estamos fuera de tiempo de todos modos.
EN: We're out of time anyways.
ES: "Pero de todos modos fue publicado--"
EN: "But at any rate our banns were published --"
ES: Jaggers nunca me perdonaría si te ayudase, ¡pero lo haré de todos modos!
EN: Jaggers would never forgive me if I helped you, but I will do so anyway!
ES: Deberíamos ir con él de todos modos.
EN: Hey, we ought to go along with him anyway.
ES: Querido, incluso si, a veces, estoy enfadada... te quiero de todos modos.
EN: "Dear, even if I am cross something I love you just the same."
ES: Pero voy a ayudarle de todos modos.
EN: But I will help you again.
ES: Ahora salta y mi esposa como de todos modos tiene que pagar y me va a ayudar
EN: Now you're screwing my wife... Paolo, I don't want to lecture you but you owe me big time and you're going to help me.
ES: ¡Te mataré algún día de todos modos!
EN: I'll kill you all some day anyway!
ES: Bueno, de todos modos, perdí la apuesta por no reconocerla.
EN: "Well, anyway, I lose the bet for not recognizing you.
ES: - - La abuela se pondrá furiosa, pero de todos modos, ¡rízame!
EN: "Grandmother will be furious - but anyway - shingle me!"
ES: Pero de todos modos reservé el compartimento de al lado de el del mensajero Ruso...
EN: But anyway I booked the neighboring compartment to that of the Russian messenger...
ES: Se divertirán, de todos modos.
EN: You'll have a lot of fun, anyway.
ES: Bueno, de todos modos, Sargento, si no le importa, creo que voy a echar apenas un vistazo.
EN: Well just the same, Sergeant, if you don't mind, I think I'll have just one little look.
ES: Oh no, no, no. Gracias, de todos modos.
EN: No, no thanks just the same.
ES: Sólo olvídense de él, porque no lo tendrán de todos modos.
EN: Hooray.
ES: Bueno, ha dejado de nevar de todos modos.
EN: Well, it stopped snowing anyways.
ES: Pero ¿podria repararlo de todos modos?
EN: But could you fix us up, anyhow?
ES: Le serviré de todos modos.
EN: Well, I'll serve him anyway!"
ES: Pero, ¿qué sabes de la guerra de todos modos?
EN: Now look, but what do you know about the war anyway?
ES: Bueno, tenemos que hacerlo de todos modos, para llevar a cabo el contrato.
EN: Well, we have to do that anyway, to carry out the contract.