ES: ¿Y de una tacada?
EN: And in one bill?
ES: No, nos matarán a todos de una tacada.
EN: No, we will all get killed at the same time.
ES: Tenía ingresos de más de ochocientos mil dólares de una tacada.
EN: She's had over eight hundred thousand dollars to a credit at one time.
ES: Ahora tengo 10 de una tacada.
EN: Now I have 10 all at once.
ES: No puedes llegar a primer ministro de una tacada.
EN: You can't become prime minister all at once, you know.
ES: Eso hace ya 15 días seguidos de una tacada.
EN: That makes 15 straight days in a row.
ES: 3 de una tacada.
EN: Three all at once.
ES: No de una tacada, claro.
EN: Not at one sitting, of course.
ES: 50 de una tacada.
EN: Fifty a shoot.
ES: ¿Sabe usted que fue testigo del asesinato de su madre, y que la terapia que le he dado durante años... usted la ha anulado de una tacada?
EN: Do you know that he witnessed a murder of his own mother, and that I implement one therapy for years which you've nullified with one act?
ES: ¿Aquí cuánto se puede ganar de una tacada?
EN: How much can you earn here in one go?
ES: Podemos pillarles a los dos de una tacada.
EN: We can nail them both in one go.
ES: Pensé que podría hacer esto de una tacada, una sacudida y adelante.
EN: Thought I might as well do it in one short, sharp shock and get it over with.
ES: ¡Voy a recuperar todo mi dinero de una tacada!
EN: I want to win back my money in one chance
ES: Desafortunadamente, no tengo ni una pista acerca de los costes de operación, así que no sé lo que van a ofrecer de una tacada.
EN: Unfortunately, I don't have a clue about the running costs, so I don't know what they're gonna be offering by way of a bump.
ES: El tipo me besó un par de veces, prestó cero atención a mis tetas, me lo lamió un par de veces, la metió de una tacada, entró en pánico, la sacó y se corrió en mi muslo.
EN: Dude kissed me a couple of times, paid zero attention to my tits, licked me twice, stuck it in once, panicked, pulled out, and shot a load all over my thigh.
ES: Tu potencial solía ser comerte una caja de palomitas de una tacada.
EN: Your potential used to be eating a box of vector in one go.
ES: Cierto, pero quise hacerlas todas de una tacada, así que para tener energía me metí demasiada cocaína y meta.
EN: Right, but I wanted to get them all done at once, so for energy, I did way too much cocaine and meth.
ES: ¿Has escuchado todo de una tacada?
EN: Wait, so you just got all those messages at once?
ES: - seis sándwiches de una tacada?
EN: - six sandwiches at once?