☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
de una vez por todas
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
standard
Once and for all; finally; to put an end to something decisively.
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Used to express impatience or determination that a problem be resolved now and not revisited.
Examples:
ES:
"¡Me librare de tí , de una vez por todas...
EN:
"I will get rid of you, once and for all...
ES:
-- ¡Expulsémoslos de Camman Woods de una vez por todas!
EN:
"Let's chase them out of the Cammam Woods for once and for all!"
ES:
¡Decídase de una vez por todas!
EN:
Decide once and for all!
ES:
Os suplico que acabéis de una vez por todas con esta incertidumbre.
EN:
I implore you to bring the suspense under which I am living to an end.
ES:
Y de una vez por todas.
EN:
This is it, really.
ES:
Entiéndelo de una vez por todas.
EN:
Get this straight, once and for all.
ES:
Príncipe Alfred, debo pedirle de una vez por todas... que no se inmiscuya en asuntos de estado.
EN:
Prince Alfred, I must ask you once and for all... not to interfere in affairs of state.
ES:
Permítanme resolver esa idea de una vez por todas.
EN:
Permit me to settle that idea once and for all.
ES:
Un Rey no está obligado a nada. Y, de una vez por todas, no quiero volver a ver a ningún ministro.
EN:
"A king is never obligated, and for the last time, I don't want to see any more ministers!"
ES:
Pequeña, te he prohibido de una vez por todas, que seas impuntual.
EN:
My dear child, I once and for all told you not to be tardy.
ES:
Y yo te he dicho de una vez por todas, que nadie me prohíbe nada.
EN:
And I told you once and for all that no one tells me anything.
ES:
Vamos a arreglar esto de una vez por todas.
EN:
We're going to settle this thing, once and for all.
ES:
¡Vamos a dejarlo claro de una vez por todas!
EN:
Let's put this straight once and for all.
ES:
Te veré esta noche a las 7 y zanjaremos esto de una vez por todas.
EN:
I am a man of decisions and I've made one. I'll meet you tonight at seven and make a final settlement.
ES:
Bueno chicos, ¡espero haberlo dicho de una vez por todas!
EN:
Well boys, I hope I've said it once and for all!
ES:
Pondré fin a este capítulo de una vez por todas.
EN:
Alright, darling. I'll be on the terrace.
ES:
Vas a dejarla en paz de una vez por todas.
EN:
You're going to leave her alone once and for all.
ES:
Ya que das tal importancia a algo tan trivial, déjame explicarte de una vez por todas
EN:
Since you attach such importance to something so trivial, let me explain once and for all. Yes, that's it.
ES:
Lástima que no le metiera dos balas y acabara de una vez por todas.
EN:
It's a pity I didn't put two bullets into him and finish the job.
ES:
Avisa a Roca, arreglaremos esto de una vez por todas.
EN:
Go and get Roca. We'll settle that one for good.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary