ES: No te puedo dejar caer.
EN: I can't let you go by yourself.
ES: - ¿Tuvo que dejar caer la jalea al suelo?
EN: - You had to drop the aspic on the floor?
ES: ¿Se las arregló para sacudirla y estrangularla sin dejar caer la ceniza?
EN: He managed to shake and choke you without dropping the ash?
ES: Lupita las ha debido dejar caer de aquí.
EN: Lupita must have let them fall from here.
ES: Siempre quise dejar caer un regalo sobre Hamburgo, ya que me tienen harto las hamburguesas.
EN: I always wanted to bomb Hamburg since I got sick from hamburger.
ES: ¡Qué tonto dejar caer su sombrero!
EN: That chap's got a nerve, dropping his hat out.
ES: No puedo dejar caer a un chico ambicioso como tú, sabes.
EN: I can't let an ambitious kid like you down you know.
ES: - Sí, para dejar caer los huevos.
EN: Yeah, to lay a few eggs.
ES: Me gustaría dejar caer alguna a 30.000 una vez.
EN: I'd like to drop some at 30,000 once.
ES: Como esa vieja práctica de dejar caer agua gota a gota en la frente de la víctima.
EN: For instance, the old practice .. Of dripping water. Drop by drop.
ES: No es momento de dejar caer nada.
EN: This ain't no time to drop anything.
ES: ¿Recuerdas que Brickley te habló de dejar caer los depósitos aunque nunca llegó a ponerlo en práctica?
EN: Brick talked about dropping those belly tanks but couldn't prove it.
ES: Debí dejar caer mi bolso cuando le vi.
EN: You see, I must have dropped my bag when I saw him.
ES: Elevar y dejar caer.
EN: The build-up... and then the let-down.
ES: Agradecida por cualquier migaja... que el gran Frank Butler se dignara a dejar caer.
EN: Grateful for any crumb the great Frank Butler would deign to drop.
ES: No puedo dejar caer en el fango a un hombre que usa nuestro nombre.
EN: I cannot let a man who uses our name to be dragged through the mud.
ES: Es donde Buck debe dejar caer el material.
EN: - That's where Buck must drop the goods.
ES: Cuando se ve al oficial, despectivo, rebosando de orgullo, dejar caer el bolso de una dama sin inclinarse a recogerlo, para que un momento después la pantalla nos revele que tiene los dos brazos abominablemente mutilados.
EN: How the arrogant hateful officer drops a woman's bag without bending to pick it up only for the camera to reveal to us seconds later that his two arms are horribly mutilated.
ES: Pensé que querías revelarme tu identidad al dejar caer esa carta.
EN: I figured you meant to give me the office when you dropped that card on the table.
ES: Al dejar caer el brazo... Se da uno cuenta de lo mayor que es. Voy a dejar el sitio para los jóvenes.
EN: You drop your arm... and I realize it's time you made place... for younger people.