ES: ¡Escóndete detrás de la puerta!
EN: Hide behind the door!
ES: Escuchando detrás de la puerta.
EN: Eavesdropping. What does this mean?
ES: Está encajado detrás de la puerta.
EN: It's stuck to the back of the door.
ES: Ya lo ves, detrás de la puerta.
EN: You see, behind the door!
ES: Los encontró detrás de la puerta, donde estuvo trabajando justo antes.
EN: He did find them behind the door where he was working just before.
ES: ¿Quién sabe quién está detrás de la puerta?
EN: who knows who's behind the door?
ES: - Ahí, detrás de la puerta.
EN: -Right over there, behind that door.
ES: Si se esconde detrás de la puerta yo abriré
EN: You hide behind the door, and I'll open it.
ES: ¿Crees que disfruté de pie detrás de la puerta el día de nuestra boda, escuchándote decirle "bebé" a esa... mujer?
EN: Do you think I enjoyed standing behind the door on our wedding day, hearing you say "baby" to that... woman?
ES: Salir de detrás de la puerta antes que os perfore a través de ella.
EN: All right step out from behind that door before I'll drill you through it
ES: Escuchaste detrás de la puerta.
EN: Listening behind doors.
ES: Y nosotros nos escondimos detrás de la puerta
EN: And we hid behind a door.
ES: Ve detrás de la puerta.
EN: Get behind that door.
ES: Pero la última vez fue detrás de la puerta.
EN: But the last time was at our gate in the back wall.
ES: Esperaré detrás de la puerta.
EN: I'll wait outside the door.
ES: Si la pillo otra vez escuchando detrás de la puerta, yo...
EN: If I catch you listening at doors again...
ES: ¿Y sigue el afilador de cuchillas colgado detrás de la puerta?
EN: And does the trusty razor strop still hang behind the door?
ES: Su chal está en la percha detrás de la puerta.
EN: His shawl is on a hook behind the door.
ES: Le he visto con la Srta. Profesora detrás de la puerta.
EN: I seen you and the lady teacher behind the door.
ES: Yo estaba allí detrás de la puerta, lo oí todo y vigilé por la rejilla.
EN: I was behind that door listening to everything.