ES: Le agradezco la confianza, pero no acabo de entender a dónde va a parar.
EN: I thank you for your confidence, but I cannot grasp the meaning of your speech.
ES: - Escuha, ahora veremos dónde va a parar esto.
EN: Now listen here. I can just see how this thing is going to end.
ES: Tú estás loco, ¿ dónde va a parar eso?
EN: You're crazy, there would be no stopping it.
ES: ¿A dónde va a parar esto?
EN: What are you all driving at?
ES: - ¿A dónde va a parar?
EN: - Where's this leading?
ES: ¿A dónde va a parar, señorita?
EN: What are you driving at?
ES: Quemaduras, la policía, no sé a dónde va a parar el mundo.
EN: Burned hands, snipers, I don't know what the world's coming to.
ES: Tal vez debería... saber dónde va a parar mi dinero. ¿No crees?
EN: Being the biggest taxpayer in town. I better be civic-minded just to see where my money's going to, if nothin' else.
ES: Nunca sabe una dónde va a parar.
EN: You never know where you'll stand.
ES: Sé de dónde lo saca y a dónde va a parar.
EN: I know where he gets it and where it goes.
ES: Lo que no sé es dónde va a parar el dinero.
EN: What I don't understand is, where does the money go?
ES: Solo quiero decir, ¿a dónde va a parar este país...?
EN: I'd just like to say, and what's this country coming to...
ES: ¿A dónde va a parar este mundo?
EN: TRYING TO TAKE THEIR DESTINY IN THEIR OWN HANDS.
ES: A dónde va a parar la plata? Queda para el pariente más cercano.
EN: It goes to the nearest relative.
ES: ¿Si amas a alguien y te separas, a dónde va a parar el amor?
EN: If you loved someone and you break up where does the love go?
ES: ÉI es un pinta también, pero dónde va a parar...
EN: He's a vagrant, too, but...
ES: Mírenla girar y girar, y adivinen dónde va a parar.
EN: Round and round she goes, where she stops, nobody knows.
EN: Round and round she goes, where she stops, nobody knows.
ES: ¿A dónde va a parar el mundo?
EN: What is the world coming to?
ES: ¿A dónde va a parar? ¡Toca el claxon!
EN: He took the wrong road.
ES: Pregunta a dónde va a parar tu... popó... y dado el momento de duelo que sufres por la muerte de tu... amigo árbol, no es un buen momento para preguntarlo.
EN: He's, um, asking where your poo goes, which may not be the most sensitive question while she's mourning the death of her... tree friend.