ES: Buen lugar para venir a dormir la mona.
EN: This is a great spot for a girl to pick out to sleep out a drunk.
ES: ¿Por qué no se va a casa a dormir la mona?
EN: Go home and sleep it off?
ES: Tengo que dormir la mona.
EN: I need my sleep.
ES: Podrás dormir la mona a gusto.
EN: You can go and nurse your wine shortly.
ES: Vaya a dormir la mona a otra parte.
EN: When I shake my head, it disappears.
ES: Vete a dormir la mona. Gracias, Chris.
EN: - You better go home and sleep it off.
ES: Vete a tu cuarto a dormir la mona.
EN: You're drunk, Allison.
ES: Ve a casa a dormir la mona.
EN: Go home and sleep it off.
ES: - Falta que vayas a dormir la mona.
EN: - You need to sleep like a baby.
ES: Andá a dormir la mona, andá.
EN: Go take a nap, now.
ES: Deberías irte a dormir la mona.
EN: You better get out of here and sleep it off.
ES: Si está borracha, vaya a dormir la mona a otra parte.
EN: You have drunk too much, sleep off your wine go elsewhere!
ES: Ahora vaya a dormir la mona. Oiga, es mejor que se cure ese corte.
EN: Now, run along and sober up, and say, you better take care of that cut.
ES: ¡Vete a casa a dormir la mona!
EN: Go home and sleep it off!
ES: Creo que debería irse a dormir la mona, señor.
EN: I think you should go home and sleep it off, sir.
ES: Llévelo a dormir la mona.
EN: Let him sleep it off.
ES: Basta, señor. Haría mejor yéndose a dormir la mona.
EN: YOU'D BETTER GO TO BED AND SLEEP IT OFF.
ES: ¿Así es como piensas dormir la mona?
EN: Is that how you're gonna sleep it off?
ES: Será mejor que vayas a dormir la mona.
EN: Go home and sleep it off.
ES: - Vayan a dormir la mona a otra parte.
EN: Go sleep off your wine somewhere else.