ES: Les dieron una dosis de su propia medicina.
EN: Get a little dose of their own medicine.
ES: A esos tipos no les gusta que ahora podamos darles una dosis de su propia medicina.
EN: Those guys don't like it now that we're able to give them a dose of their own medicine.
ES: Con la infantería a nuestro lado, le daremos al enemigo una dosis de su propia medicina.
EN: With the army at our side we are out to get the Jap, to give him a dose of his own medicine.
ES: Voy a darle una dosis de su propia medicina yanqui.
EN: Here's where you get a dose of your own Yankee medicine.
ES: Para darle una dosis de su propia medicina.
EN: To give him a taste of his own medicine.
ES: Le daré una dosis de su propia medicina.
EN: I'll give him a dose of his own medicine.
ES: Le daría a Mary Fisher una dosis de su propia medicina.
EN: She'd give Mary Fisher a taste of her own medicin!
ES: Una dosis de su propia medicina Conviértela en nerd.
EN: Give her a taste of her own medicine, turn her into a geek.
ES: La respuesta de él debe darle una dosis de su propia medicina.
EN: His response is to give her a dose of her own medicine with a quick jab.
EN: His response is to give her a dose of her own medicine with a quick jab.
ES: Tenemos que darle una dosis de su propia medicina.
EN: We've got to give her a dose of her own medicine.
ES: No puedo esperar para darle una dosis de su propia medicina, y ver el arrugan pedante pomposo como una babosa en sal.
EN: I can't wait to give him a dose of his own medicine, and watch the pompous prig shrivel like a slug in salt.
ES: Si ella toma una dosis de su propia medicina--
EN: - She gets a dose of her own medicine.
ES: Necesita una dosis de su propia medicina, Sr. Franklin.
EN: You need a dose of your own medicine, Mr. Franklin.
ES: ¿Deberíamos dar a Holly una dosis de su propia medicina?
EN: Should we give Holly a dose of her own medicine?
ES: Y no creo que sea justo tener una mentira ahí afuera, incluso cuando no matará a Weaver para tener una dosis de su propia medicina.
EN: About his manhood. And I don't think it would be fair to have a lie out there, even though it wouldn't kill Weaver to have a dose of his own medicine.
ES: Es tiempo de que reciban una dosis de su propia medicina.
EN: It's time they get a dose of their own medicine.
ES: Una dosis de su propia medicina.
EN: Turn her trick against her.
ES: Es hora de que le demos un dosis de su propia medicina.
EN: It's time we give that woman a taste of her own medicine.
ES: - Vamos a darle una dosis de su propia medicina, seguro?
EN: If that leg flares up, I'm throwin' the towel in, right? Let's give Shawy his Gary Glitter moment.
ES: Me gustará darles una dosis de su propia medicina.
EN: Love a chance to give those guys a taste of their own medicine.