☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
duro de pelar
Language:
es
1.
Spain
Latin America
general
informal
colloquial
A person who is difficult to persuade, intimidate, or deal with; a tough or stubborn individual.
A person who resists authority, pressure, or conventional solutions.
2.
Spain
Latin America
general
informal
colloquial
A problem, task, or opponent that is hard to overcome, solve, or defeat; a 'tough nut to crack.'
Examples:
ES:
Tiene que ser uno duro de pelar.
EN:
He's been here a long time.
ES:
Es un tipo duro de pelar.
EN:
He's tough.
ES:
Tío Charlie es duro de pelar y por lo que ha dicho esta noche... será mejor que busquéis otro sitio para ensayar.
EN:
Any ideas? Yeah, I think I'd better go back to Point Jurvis.
ES:
- ¿Es duro de pelar? - Muy duro.
EN:
- Tough customer?
ES:
Es usted un hombre de suerte. Es duro de pelar.
EN:
In a month, he will be working out.
ES:
Aunque ese tipo, Acuña, es duro de pelar.
EN:
But this fellow, Acuna, he's tough.
ES:
Soy duro de pelar.
EN:
What, me dead as mutton? I'm tougher than that.
ES:
- ¿Es muy duro de pelar?
EN:
I thought you would be. Is he tough?
ES:
Eres duro de pelar, Chico.
EN:
Sure takes a lot to kill you, kid.
ES:
Olvídalo, el viejo es duro de pelar.
EN:
To you, all Germans have slant eyes.
ES:
No hubiera pasado por tantas cosas si no fuera duro de pelar.
EN:
I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough.
ES:
Eres duro de pelar, Ryan.
EN:
It's hard to peel, Ryan.
ES:
Es duro de pelar.
EN:
He's a hard one to beat.
EN:
That's a tough cookie.
ES:
Este gato va a ser duro de pelar.
EN:
It's gonna be a mean cat.
ES:
Y parece que es duro de pelar.
EN:
And from the looks of it, he'll take a lot of getting.
ES:
Ese Benedict es duro de pelar.
EN:
That Benedict is a hard guy to crack.
ES:
Hay un nuevo agente federal que es realmente duro de pelar.
EN:
There's a new federal agent in town who's a real tough customer.
ES:
Pero madrúgale porque es muy duro de pelar.
EN:
He's hard to get.
ES:
Sí, duro de pelar...
EN:
He's... He's a bit of a hard knock, you know.
ES:
¡Es duro de pelar!
EN:
What a tough cookie!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary