☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
echar en falta
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
To miss someone or something emotionally; to feel the absence of a person, place, or thing.
To long for the presence or return of someone or something that is absent.
2.
Spain
Latin America
neutral
To notice that someone or something is missing; to realize the absence of an item or person.
To perceive or detect the lack of something that was expected to be present.
Examples:
ES:
Pero debes echar en falta a tus amigos, es natural.
EN:
You must miss your friends.
ES:
Esta vez, espero no echar en falta nada.
EN:
- Thank you, Monsieur. Hope there's nothing missing this time.
ES:
sin echar en falta ese dinero.
EN:
And never miss the price
ES:
Empiezo a echar en falta a Fabrizio.
EN:
I'm beginning to miss Fabrizio.
ES:
¿No lo van a echar en falta?
EN:
- The Subtle Evanescence of Now ]
ES:
¿No la van a echar en falta?
EN:
- Oh. Here, don't they ever miss it?
ES:
- No lo van a echar en falta.
EN:
- She won't notice.
ES:
No vamos a echar en falta una.
EN:
We ain't gonna miss this one, are we?
ES:
De hecho sería poco característico de él echar en falta un solo movimiento de Shingen.
EN:
In fact, it would be unlike him to miss a single move of Shingen's.
ES:
No se puede echar en falta lo que no se conoce.
EN:
No. You can't miss what you've never had.
ES:
Y, aparte de ti, nadie parece echar en falta mi simpatía...
EN:
And no one besides you seems to be missing my charming...
ES:
No creo que ellos vayan a echar en falta mi pequeña tajada.
EN:
I don't think they're gonna miss my little old cut.
ES:
Pero el amor, los celos, el echar en falta... No, todo eso se acabó.
EN:
But love, jealousy, throw in need ...
ES:
¿Pensaste que nadie iba a echar en falta una joya?
EN:
I didn't think... - That she wouldn't miss her brooch?
ES:
¿No le van echar en falta?
EN:
Won't you be missed?
ES:
Voy echar en falta este lugar.
EN:
I will miss this place.
ES:
Voy a echar en falta el mar.
EN:
I'll miss the sea.
ES:
Yo no puedo echar en falta a mis padres
EN:
l can't even miss my parents.
ES:
No los iban a echar en falta.
EN:
It's not like they were going to miss it.
ES:
No se puede echar en falta un trozo de la carne ya cortada.
EN:
A slice from a cut loaf is never missed.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary