ES: "Cansado de su esposa, planea un crimen perfecto para envenenarla y echar la culpa a su tío, el cual le odia.
EN: "Tired of his wife, he plans a perfect crime to poison her and throw the blame on his uncle, whom he hates.
ES: Es obvio que se le puede echar la culpa a alguien como yo.
EN: They'd give me shit:
ES: La Srta. Pasteur, que es encantadora, no puede echar la culpa a mi colega de querer a su marido.
EN: After I knew the beautiful one daughter of Dr. Pasteur. I do not blame the old colleague who wants to become his son-in-law.
ES: Eso es... incitar a los rumanos y sajones y echar la culpa a los húngaros.
EN: That is... to incite the Romanians and the Saxons and put the blame on the Hungarians.
ES: Esperen un minuto, los dos. No me pueden echar la culpa.
EN: Wait a minute Both of you, you can't hang it on me
ES: Pues te lo callas. Porque nos pueden echar la culpa también a nosotros.
EN: Shut your mouth, people might think we're involved.
ES: Antes le has dicho al revisor que eras de la compañía, y luego si verifican los billetes me van a echar la culpa a mí.
EN: You know the usher'll come, you said, "company", he'll check the tickets and I'll get in trouble.
ES: ¿No te das cuenta que tu tiempo se ha acabado en Sambia... y que no es a mí a quien hay que echar la culpa?
EN: Can't you realize your day's over in Sambia And I'm not the one who is to blame?
ES: Mientras tanto, eso sí, hay que pagar entre todos, sin echar la culpa a nadie, lo que se ha gastado en este... carnaval.
EN: While of course they have to shoulder between all of them without blaming anyone, the expenses of this carnival.
ES: ¡Le van a echar la culpa!
EN: He's going to be blamed!
ES: ¡Le va a echar la culpa!
EN: He's going to be blamed!
ES: Y tiene que echar la culpa a alguien.
EN: You have to blame someone else.
ES: Parece que Kikui planea echar la culpa de sus crímenes al chambelán Mutsuta.
EN: Sounds like Kikui plans to pin his crimes on Chamberlain Mutsuta.
ES: Porque después me puedes echar la culpa.
EN: - If you regret it, you can blame me.
ES: Ahora te voy a echar la culpa, Orol 77.
EN: Now I'm going to tell on you, Torrap 77.
ES: ¿Se me puede echar la culpa?
EN: Can I be blamed?
ES: ♪ ¿Quién va a echar la culpa?
EN: ♪ Who'll give blame
EN: ♪ Who'll give blame
ES: ¿De qué nos puede echar la culpa?
EN: - what can you blame us for?
ES: A ver si encima me vas a echar la culpa.
EN: It's not MY fault you're skint!
ES: ¿No querrá echar la culpa a Sonny?
EN: Don't try to blame him.