☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
echar una mano
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
informal
colloquial
To help or assist someone, typically by offering practical, physical, or manual aid; to lend a hand.
2.
Spain
Latin America
General Spanish
informal
colloquial
To offer support or assistance in a non-physical way, such as providing advice, moral support, or monetary help.
Examples:
ES:
"Si fuera una cuestión de dinero, podría echar una mano, pero es su egoísmo el que está echando todo a perder."
EN:
"If it were only a question of money I could help, but it's just his selfishness that is doing the mischief."
ES:
Anne podría echar una mano.
EN:
Maybe I could get as much again from Anne.
ES:
La vi con tanto lío... que se me ocurrió echar una mano.
EN:
Well, I see'd you was in such a fummix, so I just thought I'd lend a hand.
ES:
Bueno, voy a echar una mano con la cena.
EN:
Well, I think I'll go and help with the dinner.
ES:
Teniente, envíe un equipo a Avenay para echar una mano.
EN:
Lieutenant, send a party to Avenay to help them out.
ES:
¿Quiere ir a echar una mano a las chicas en la cocina?
EN:
Will you go into the kitchen and lend the lasses a hand?
ES:
Sí, Pete fue allí para echar una mano. Tú Ie seguiste y Ie obIigaste a salir de Ia cabaña.
EN:
And little Pete went out to help, and you followed him and drove him out of the cabin.
ES:
Ése cuando se trata de echar una mano...
EN:
-This one, when it comes to helping...
ES:
- Puedes echar una mano.
EN:
- Go over there and help out.
ES:
Venga a echar una mano para retener al viejo.
EN:
You can help these gentlemen keep the old guy here.
ES:
Si quiere echar una mano con las sillas, amigo...
EN:
Give us a hand with these chairs, old boy, will you?
ES:
venid a echar una mano aquí.
EN:
Come to lend a hand here.
ES:
¿Tienes que echar una mano o algo así?
EN:
Do you have to hold its hand or something?
ES:
Siempre dispuesto a echar una mano a un futuro escritor.
EN:
I'm all for giving a writer-fellow a helping hand.
ES:
Te tendría que echar una mano con ésta que no sirve para nada.
EN:
How she'd have to work for all the help she'd get from this good for nothing.
ES:
Voy a echar una mano.
EN:
Here, I'll help.
ES:
Vaya, Sr. Mesquita. Si es necesario, yo también voy a echar una mano.
EN:
Come on, Mr. Mesquita, if it's necessary I'll go there and help.
ES:
Tenía que echar una mano a los chicos.
EN:
Old college graduate now.
ES:
Lo único que tiene que hacer es echar una mano por aquí.
EN:
All you've got to do is, you know, help around the place.
ES:
- Sally te va a echar una mano.
EN:
- Sally is going to help you out.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary