☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
echarle ganas
Language:
es
1.
Mexico
Latin America
General Spanish
colloquial
informal
To apply energy, effort, or enthusiasm to an activity; to try hard or work determinedly toward a goal.
2.
Mexico
Latin America
General Spanish
colloquial
informal
To exhort or encourage someone to make an effort, persevere, or adopt a more positive, active attitude.
Examples:
ES:
- La política es echarle ganas.
EN:
-Politics needs heart.
ES:
Vamos, tienes que echarle ganas.
EN:
- Come on. You gotta get into it. -Okay.
ES:
es hora de echarle ganas !
EN:
It's time to get busy!
ES:
Hay que echarle ganas.
EN:
Let's just keep our spirits up.
EN:
Seems like a chore.
ES:
Y tendremos que echarle ganas cada día, pero quiero hacerlo, porque te quiero.
EN:
And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you.
ES:
No voy a dejar de echarle ganas, así como Dave dice que hace Julia.
EN:
I don't want to mail it in like Dave says Julia is.
ES:
Ok, voy echarle ganas porque estoy actuando como estúpido. 21 yardas al sudoeste.
EN:
OK, so I do have to go over the coordinates because I'm being stupid right now. 21 yards south-west.
ES:
Vamos a echarle ganas.
EN:
We're gonna give it the old college try.
ES:
Ya sabes, estar aquí, echarle ganas, ser parte del equipo.
EN:
You know, show up, put in the work, be a member of the team.
ES:
Ayudándote a ti, yo entendí que hay que echarle ganas todos los días.
EN:
By helping you, I learned... that you have to work hard every single day.
ES:
Amor, porque quedamos en echarle ganas a nuestro matrimonio y mírate.
EN:
Because we agreed that we're going to work on our marriage.
ES:
Eso fue muy bonito, el apoyarnos unos a otros, y echarle ganas entre todos y ser un equipo.
EN:
That was really beautiful, how we supported each other, and how we all tried, and how we were a team.
ES:
Y ahora tú solo tienes que preocuparte por echarle ganas.
EN:
We'll get you the transplant, and then you just have to try to stay positive.
ES:
Tienes que echarle ganas.
EN:
You have to put in the work.
ES:
Papá dice que es necesario echarle ganas para que nos guste hacerlo.
EN:
My pa always says: to enjoy doing something, your heart has to be in it.
ES:
Pero hay que echarle ganas.
EN:
But we must all want it.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary