☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
echarse atrás
Language:
Meanings:
1.
Spain
Latin America
neutral
informal
To withdraw from a previously agreed plan, promise, or commitment; to back out of an arrangement.
To change one's mind about taking an action or fulfilling an obligation.
2.
All Spanish-speaking regions
neutral
To retreat or move backward physically; to step back from a position or location.
To back down or give ground in a dispute or confrontation.
Examples:
ES:
Sí, no se atreverá a echarse atrás nuevamente.
EN:
That's right. She wouldn't dare stall again.
ES:
Las mujeres son conocidas por echarse atrás en una boda en el último minuto.
EN:
Women have been known to try to back out of a wedding at the last minute.
ES:
Es muy tarde para echarse atrás.
EN:
This has gone too far for you to let us down.
ES:
¿No irá a echarse atrás ahora?
EN:
You're not going to chicken out now?
ES:
Si alguien quiere echarse atrás, que lo haga ahora.
EN:
Any of you who wish to withdraw may do so now.
ES:
Ahora ya es tarde para echarse atrás.
EN:
Now it's too late to back out.
ES:
No puede echarse atrás.
EN:
He can't back out.
ES:
Igual piensa que podría echarse atrás más tarde.
EN:
You see, you might also be thinking. That if agree now you may save your skin and be able to retract later.
ES:
Si usted trata con nosotros, no puede echarse atrás, ¿entiende?
EN:
If you throw in with us, there can be no backing out, understand?
ES:
Será mejor que lo pienses mientras todavía sea posible echarse atrás.
EN:
Better think it over while there's still a chance to pull out.
ES:
- No puede echarse atrás.
EN:
- Now see here, young lady.
ES:
No puede echarse atrás, yo lo prometí.
EN:
It's the same thing.
ES:
Va a echarse atrás.
EN:
He's going to back out.
ES:
¿Pasará o no? Demasiado tarde para echarse atrás.
EN:
Maybe he can get through, maybe he can't, but there's no turning back now.
ES:
Quiero decir, no creo que uno de los dos pueda ahora echarse atrás.
EN:
I mean, I don't think that one of us can leave.
ES:
Cuando intentó echarse atrás, yo le hice una jugada.
EN:
When he tried to back out, I tricked him.
ES:
Si ha pensado en echarse atrás, ...nunca resistirá el interrogatorio de mañana por la mañana.
EN:
If he's even had a thought of reneging, he'll never... hold up against cross-examination tomorrow.
ES:
Así no puede echarse atrás.
EN:
Like this you can't even break up.
ES:
¿Quiere decir... que si quisiera, aún podría echarse atrás?
EN:
You mean, um... you still, uh... if you wanted to, that is... y-you still could, like, uh... pull out?
ES:
Un hombre no puede echarse atrás, ¿no amigo?
EN:
Man can't go back on his word, can he, fella?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary