☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
empezar la casa por el tejado
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
colloquial
To proceed in the wrong order by addressing peripheral or advanced matters before the basic or necessary foundations.
To plan or act illogically by prioritizing outcomes or details ahead of essential preparatory steps.
Examples:
ES:
¿Qué quiere decir, "empezar la casa por el tejado"?
EN:
What does that mean anyway, "putting the cart before the horse"?
ES:
Eso es empezar la casa por el tejado.
EN:
That's the cart before the horse.
ES:
No podemos empezar la casa por el tejado, eso de ninguna manera.
EN:
- Can't build a car without a penny.
ES:
Vale, admito que es un poco empezar la casa por el tejado, pero su reacción me abrió los ojos.
EN:
All right, I admit it's a little "cart before the horse", but her reaction was a real eye-opener.
ES:
- empezar la casa por el tejado.
EN:
- putting the cart before the horse.
ES:
Yo no puedo empezar la casa por el tejado.
EN:
I shouldn't try to run before I can walk.
ES:
Quizás... o sea, eso es empezar la casa por el tejado, ¿no crees?
EN:
Uh, maybe... I mean, that's a little cart before the horse, don't ya think?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary