ES: ¿Por qué no le dais el puesto a Whitney en bandeja de oro?
EN: Why don't you turn the governorship over to Whitney on a gold platter and be done with it?
ES: Te lo pongo en bandeja.
EN: That's a swell pan.
ES: Ya se ganó al jurado y al juez. Le darán el caso en bandeja de plata.
EN: She's got the jury and the judge under her arm.
ES: Pidió mi cabeza en bandeja de plata.
EN: I believe milady requested Cellini's head on a platter.
ES: Has entregado la alcaldía al hombre de Tim Cronin en bandeja de plata.
EN: You've handed the mayor's chair to Tim Cronin's man on a platter.
ES: Michael se lo pone en bandeja y ella aprovecha la ocasión.
EN: (LAUGHING) Michael puts it over the plate and she knocks it right out of the lot.
ES: Acabas de entregarle tu corazón a ese tipo en bandeja de plata.
EN: You've just handed your heart to this fellow on a silver platter.
ES: La ciudad entera la acogerá con los brazos abiertos y le servirá todo lo que soñó en bandeja de plata.
EN: The whole town will take you to its heart. You'll have everything you've ever dreamed of, you'll have it on a silver platter. You'll be like Aladdin with a magic lamp to rub.
ES: Acaso pretende sugerir que el "Blackbird" se le entrego en bandeja?
EN: Do you suggest by any chance that the Blackbird was thrown into your hands?
ES: Le hemos ofrecido en bandeja de oro:
EN: Nothing. We offer him, on a gold platter, wine, women and song.
ES: Tu padre me lo puso en bandeja.
EN: Father really put the words right into my mouth.
ES: ¿No podríamos hacer que nos trajeran algo en bandeja como a los ejecutivos?
EN: Couldn't we have some stuff brought in on trays, like big executives?
ES: Que tengas lo que quieres, todo envuelto con una cinta y servido en bandeja.
EN: I hope you get what you want all tied up with a ribbon and handed to you on a platter.
ES: Te ponen en bandeja la elección.
EN: Giving you the election?
ES: Te otorgó una carrera en bandeja de plata.
EN: He handed you a career on a silver platter.
ES: Quería conseguir ofrecerte la luna en bandeja de oro.
EN: I wanted to be able to offer you the moon on a golden platter.
ES: Os lo pongo en bandeja, amigos.
EN: I'm giving it to you straight, friends.
ES: Si estoy equivocado, le entregaré a Davis en bandeja de plata.
EN: If I'm wrong, I'll turn Davis over to you in a pair of ruby-studded handcuffs.
ES: La vida nos la entrega en bandeja.
EN: LIFE HANDS IT TO US ON A PLATTER.
ES: Intento ahorrarle un año de su vida, sirviéndoselo en bandeja de plata.
EN: I'm trying to save a year of your life, handing it to you on a silver platter.