☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
en bragas
Language:
es
1.
General (Spanish-speaking)
informal
neutral
Wearing only underpants or panties; not fully dressed.
2.
General (Spanish-speaking)
colloquial
Caught unprepared, embarrassed, or exposed; surprised in a compromising situation (equivalent to "caught with one's pants down").
3.
General (Spanish-speaking)
colloquial
Figuratively left with nothing or stripped of resources; rendered powerless or destitute.
Examples:
ES:
Todavía andas a su alrededor, en bragas delante de él
EN:
You still walk around in your slip in front of him
ES:
Me estas dejando en bragas.
EN:
- No, not this way! You're leaving me in panties.
ES:
No creo que ninguno de los dos deba andar en bragas, calzoncillos o toallas.
EN:
I don't think either of us should walk around in panties, slips or towels.
ES:
- Los rusos no nos pillarán en bragas.
EN:
- The Russians can't catch us napping now.
ES:
- ¡Los hemos pillado en bragas!
EN:
We have caught them with their pants up.
ES:
El otro día, esta con la española... gritaban como si estuvieran en bragas en el infierno.
EN:
Get a life!
ES:
Se han quedado en bragas.
EN:
They're down to their knickers!
ES:
Podríais verme en bragas.
EN:
You can only take my panties off.
ES:
Pues nos hemos quedado en bragas.
EN:
Well, we're left in our panties.
ES:
Si no fuera por usted, se casaría en bragas.
EN:
If it weren't for you, she would get married in panties.
ES:
Murphy Brown en el Jerry Gold Show I amo esto y se el show para ti También espero que te veas bien en bragas comestibles
EN:
Murphy Brown on the Jerry gold show I love this and I know the show for you too hope you look good in edible panties
ES:
- No Alex, me has visto en bragas.
EN:
You've seen me in my underwear.
ES:
Y pude ver a Robin Givens en bragas.
EN:
And I got to see Robin Givens in her panties.
ES:
Mi madre solía pasear por la casa en bragas y en sostén.
EN:
My mother used to walk around our apartment... in her bra and panties.
ES:
Sin mi familia estarías en bragas en ese programa.
EN:
Without my family, you'd be on that show in your underwear.
ES:
Cuando Dédé se entere de que me gasté 400 francos en bragas...
EN:
What will D¨¦d¨¦ do if I spend 400 franc!
ES:
Así los ciervos no nos verán en bragas.
EN:
- This is funny.
ES:
Que no te pillen en bragas, cariño.
EN:
Not to get caught with our pants down, dear.
ES:
Estamos en bragas.
EN:
We're in the weeds.
ES:
Meneártela en bragas de mujeres no es normal, y para nosotros hay muy poca distancia de eso a la violación con homicidio.
EN:
"Boxing the clown" in woman's underwear? That's pretty freaky. And to us, "buddy boy,"
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary